굴레 [名] 缰套
[俗] 굴레 벗은 말(n.脱缰野马)
굴비 먹기 [俗] 易如反掌
[记] 굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。
굽다 [动] 烤
궁합 [名] 命相, 合婚, 一种判断两人是否能结婚的占卜
[记] 来自“宫合”
권위 [名] 权威
[记] 来自“权威”
궤변 [名] 诡辩,辩解
[记] 来自“诡辩”
귀가 번쩍 뜨이다 [俗] 听到的事情非常吸引人
금강산 [名] 金刚山,在朝鲜境内的江原道,是朝鲜半岛首屈一指的名山
금속 [名] 金属
[记] 来自“金属”
금융업 [名] 金融业
금지옥엽 [成] 金枝玉叶
급감하다 [动] 锐减
[记] 来自“急减”
급기야 [副] 终于,总算
[例] 급기야 결혼하다;总算结婚。
급진적으로 [副] 激进地
[记] 来自“急进”
기권 [名] 弃权
[记] 来自“弃权”
기꺼이 [副] 欣然
기독교 [名] 基督教
[记] 来自“基督教”,同时记천주교(n.天主教)。
기름지다 [形] 肥沃, 油腻
[记] 기름(n.油)
기반 [名] 基础
[记] 来自“基盘”
기본 바탕 [名] 基本底子
[记] 바탕指的是物体最底部
기부금 [名] 捐助款
[记] 来自“寄附金”
기술적인 검증 [名] 技术的检验
기어이 [副] 非要
기억 [名] 记忆
기용되다 [动] 被启用
기우에 불과하다 [俗] 杞人忧天
[记] 기우来自“杞(人)忧(天)”,该俗语的字面意思为“不过是杞忧而已”
기자 [名] 记者
[记] 来自“记者”
기적 [名] 奇迹
[记] 来自“奇迹”
기행문 [名] 游记
[记] 来自“纪行文”
김 [名] 紫菜
[派] 김밥(n.紫菜包饭)
김매기 [名] 除草
까닭 [名] 缘故
까치 [名] 喜鹊
[记] 字面意思是“耳朵猛地竖起来”
귀가 솔깃하다 [俗] 娓娓动听
[记] 字面意思是“竖起耳朵”
귀국 [名] 回国
[记] 来自“归国”
귀뚜라미 [名] 蛐蛐
귀를 의심하다 [俗] 不敢相信自己的耳朵, 比喻怀疑听到的事实
귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이 [俗] 1. 看问题的角度不同会有不同的结果 2. 根据解释的不同可以有不同的看法 3. 没有正确的原因, 胡乱搪塞
[记] 字面意思是“挂在耳朵上就是耳坠,挂在鼻子上就是鼻坠”
귀에 못이 박히다 [俗] 反复听了多次相同内容的话
[记] 字面意思是“耳朵里钉了钉子”
균등한 향상 [名] 均等的进步
[记] 来自“均等的向上”
균형 [名] 均衡
[记] 来自“均衡”
그래프 [名] 坐标图
[记] 来自 graph
그러더라도 [副] 即便如此
그러려니 [副] 想当然
극복하다 [动] 克服
근거 [名] 根据,证据
근로자 [名] 劳动者
[记] 来自“勤劳者”
근사한 [形] 近似的
[记] 来自“近似”
근성 [名] 韧性, 根深蒂固的性格
[记] 来自“根性”
근육 운동 [名] 肌肉运动
[记] 来自“肌肉运动”