“一応(いちおう)”是指“虽然不确定,暂且先……”的意思。“一応、知らせます”是“不管怎么样我先告诉你吧”的意思。
A:進路(しんろ)相談(そうだん)した?
B:いちおう。
A:今年(ことし)はすごいむずいらしいよ。
B:聞(き)いてる。
A:你们讨论了今后的去向了吗? B:大致上讨论了一下。 A:听说今年似乎相当难啊。 B:我也听说了。
★ 口语中“難(むずか)しい”经常说成“むずい”。
日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名, 以区别于由中国传去的汉字;三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的“ 国字” , 是指第三种意思。这时的“ 国字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制汉字”等。在这里要讨论的问题就是第三种意思的“ 国字”。
日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:一応 暂且,姑且》的相关学习内容。