留学群

目录

[日语学习网]新闻:除雪や落雪で366人死傷、多い高齢者

字典 |

2011-03-26 06:19

|

推荐访问

日语秋田

【 liuxuequn.com - 阅读\写作\预测 】


車庫に積もった雪を下ろす男性。隣家の屋根は雪の重みで曲がっていた

大雪の東北、高齢者が苦闘除雪や落雪で366人死傷
記録的な大雪が続く東北6県のうち、宮城県を除く5県でこの冬、雪下ろし時の転落や落雪の下敷きなどにより少なくとも23人が死亡、343人の負傷者が出ていることが25日夕までの各県の調べで判明した。死者の約7割が60歳以上。背景に地方の過疎化があるとみられ、高齢者の苦闘ぶりが浮き彫りになった。
積雪が平年の倍以上の150センチを超えている秋田県横手市。鈴木良次郎さん(87)が自宅の屋上でスノーダンプと呼ばれる雪下ろし道具を手に途方に暮れていた。
向かい隣には80代の女性が独り暮らし、除雪をあきらめたのか、雪がキノコの分厚い傘のように屋根を覆う。
秋田県の死者は既に昨季より2人多い9人で、うち7人が65歳以上。「死傷者の平均年齢は63歳。高齢者が圧倒的に多い」(秋田県)。山形県でも7人(うち65歳以上4人)が亡くなっている。
仙台管区気象台によると、東北の今冬の積雪は2005~06年季以来の規模になる見通し。今月低温状態が続き「雪が解けないところへ、大雪が重なった」ことが原因で、日本海側では来週前半まで低温と雪が続くと予報している。
实用单词解析:
◆記録的(きろくてき):[形動]创记录的。
◆苦闘(くとう):[名·自サ]艰苦奋斗。
◆雪下ろし(ゆきおろし):[名]铲除屋顶上的积雪。
◆落雪(らくせつ):积雪落下来,可形容比雪崩更小规模的落雪。
積雪(せきせつ):[名]积雪。
除雪(じょせつ):[名·自サ]除雪。
以上是日本留学网https://riben.liuxuequn.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《[日语学习网]新闻:除雪や落雪で366人死傷、多い高齢者》文章,恭祝大家考试顺利通过!

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxuequn.com/a/209296.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是留学群小编为大家带来的,德福考
2020-04-18