留学群

目录

俄语阅读:Живоенаорбите

字典 |

2011-06-27 21:29

|

推荐访问

俄语重点

【 liuxuequn.com - 阅读\写作\预测 】

06月27日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxuequn.com 转载请注明。

为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

Мы создали мощные ракеты, спутники, корабли, станции。 Мы прогнозируем дальнейшее развитие космической техники, связывая с ней освоение и околоземной орбиты, и полеты к дальним планетам。 Но есть область, где и прогноз не так очевиден, и каждый последующий шаг все труднее。 Коротко эту проблему можно назвать так: живое на орбите, живое в космосе。

Человек вынес на орбиту частицу Земли。 Тепло, воздух, пищу взял он с собой。 И ведь практически все это - разового пользования。 Можно, конечно, указать, что воздух регенерируется, что частично регенерируется вода。 Но это не избавляет от необходимости, во-первьгх , пополнять их запасы, а во-вторьгх, периодически заменять те же 《разовые》регенераторы для воздуха。

Цель - создать на орбите экологические системы, потребляющие извне только энергию,- определилась давно, еще до начала космических полетов。 Но в реализации ее оказалось куда больше трудностей, чем ожидали。 Начало было многообещающим; человек, сложнейшая и тончайшая из биологических систем, в космосе живет и здравствует! Остальное, казалось, приложится。 Но вот послали на орбиту растения。 Они живут……, но до определенного момента。 Используют в своем развитии лишь то, что было заложено в семени, что природа предусмотрела, как начало программы, и…… останавливают рост。 Насекомые, рыбки, головастики, бактерии - все в космосе в принципе живет и может развиваться。 Но чуть-чуть не так, как на Земле。 И в этом-то《чуть-чуть》 ученые сегодня ищут тот ключ к решению проблем, которые позволили бы, с одной стороны, организовать космическую экологию, а с другой - понять глубинные процессы влияния невесомости на человека。 Ведь даже самое тщательное медицинское обследование не может дать полную информацию о том, что происходит с человеческим организмом в космическом полете。 А с этим связаны и перспективы увеличения длительности полетов, и методы подготовки космонавтов, и способы профилактики。

Итак, экология。 Ее основа - растения。 Ни в одном из экспериментов на орбите, кроме опытов с луком, высшие растения не смогли до конца развиться и дать семена。

На Земле рост и развитие растений проходят в поле тяжести。 В космосе же ее нет。 Отсюда нарушение у растений отработанных тысячелетиями механизмов, утеря ими ориентации。

Между тем с увеличением длительности космических полетов все острее будет потребность в создании на борту корабля или станции замкнутой экологической системы。 Зеленые растения, которые поглощают углегислый газ и генерируют кислород, а также могут снабжать экипаж свежей витаминной пищей, - необходимое ее звено。 Не менее важна и психологическая сторона: одно дело - быть в космосе в окружении металла и пластика и совсем другое - иметь рядом своих 《зеленых братьев》。 Ведь на орбите。 в 《царстве》маталла, пластиков, в станции, которая больше все-таки машина, чем жилье, частица жизни - золеные ростки。

Биологические эксперименты, которые проводятся на борту орбитального комплекса, подтверждают мысль о том, что отсутствие гравитации в космосе может быть компенсировано действием электрического тока。 Каким образом электричество влияет на внутренние процессы и ориентирования р学悃洄支擐讧郏?На этот вопрос должны ответить тщательные исследования。

Вспомним, что К。Э。 Циолковский в научно-фантастической книге 《Путь к звездам》 писал о космических оранжереях как о вполне реальном деле。 Фантазия его рисовала залитые незаходящим солнцем камеры, где все растет не по дням, а по часам。 Клубника и земляника поспевают через десять-пятнадцать дней。 .Яблони и груши дают невиданные по аромату и размерам плоды。

Это, конечно, пока фантазия。 Однако вполне может статься, что она сбудется, как сбылись мечты К。Э。 Циолковского о космических полетах человека。

Живое на орбите…… Вдумаемся, сколько еще загадок таится в нем! Ведь завтрашний день наших космических полетов рождается не только в конструкторских бюро и в цехах заводов, но и в биологических установках, отправленных на орбиту。

Новые слова и словосочетания

1.регенерироваться(несов。 ,сов。 )

2.регенератор

3.извне

4.насекомое

5.головастик

6.профилактика

7.росток

8.компенсировать(несов。, сов) (кого-что)

9.оранжерея

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxuequn.com/a/243869.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是留学群小编为大家带来的,德福考
2020-04-18