留学群

目录

俄语阅读:人生哲理言论翻译

字典 |

2011-06-27 21:30

|

推荐访问

俄语生命

【 liuxuequn.com - 阅读\写作\预测 】

06月27日 留学群将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!

为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

1. 活着一天,就是有福气,就该珍惜。当我哭泣我没有鞋子穿的时候,我发现有人却没有脚。

Это большое счастье, что можешь еще один день жить. Надо беречь жизнь. Когда ты плачешь за то, что у тебя нет туфлей, а ты заметил, что у другого даже ноги нет.

2. 多一分心力去注意别人,就少一分心力反省自己,你懂吗?

Есть ты выделяешь больше внимания другим, то ты меньше силы тратишь на работу над собой.

3. 憎恨别人对自己是一种很大的损失。

Ненависть ---Это большая потерь своей жизни.

4. 每一个人都拥有生命,但并非每个人都懂得生命,乃至于珍惜生命。不了解生命的人,生命对他来说,是一种惩罚。

У каждого есть жизнь, но не все понимает, не бережет свою жизнь. Для тех, кто не понимает жизнь, она просто наказание.

5. 情执是苦恼的原因,放下情执,你才能得到自在

Безумная настойчивость на любви----источник горя. Забудь ее, получишь свободу.

6. 不要太肯定自己的看法,这样子比较少后悔。

Никогда не категорически утверждать свое мнение, таким образом, ты будешь меньше сожалеть.

7. 当你对自己诚实的时候,世界上没有人能够欺骗得了你。

Никто в этом мире может тебя обмануть, если ты сам честно к себе относишься.

8. 用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,是可耻的。

Бессовестный это тот, кто скрывает свои недостатки за чет повреждения интересу других,

9. 默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。

Потихоньку заботиться о других и желать другим счастья---Это незаметное подаяние.

10. 不要刻意去猜测他人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。

Не надо угодать, о чем думают другие, если у тебя ум и опыт недостаточны, обычно ты ошибаешься

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxuequn.com/a/243871.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是留学群小编为大家带来的,德福考
2020-04-18