2020考研英语:英语翻译题型的技巧
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:英语翻译题型的技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:英语翻译题型的技巧1,这是一个英译汉的过程,与之前大家熟知的四六级是正好相反的。2,英语一的翻译要求我们理解概念或结构较复杂的英语文字材料。我们来分析一下什么叫做概念或结构较复杂。首先,概念较复杂指的是文章内容比较抽象。如2008年考的是达尔文的思想及其思想的演变。是关于人的意识的。2012年考的是普遍真理,上升到了哲学层面,内容既抽象又富有哲理性。但是近几年的趋势是趋于简单化,如2016年考的是心理健康对人类的重要性,2017年考的是英语的未来。在文章内容上越来越贴近生活。结构较复杂指的是语法层面上的,会出现强调,宾语后置,倒装等特殊句式,而近几年的难度也是呈现下降趋势,主要考查定语,状语和宾语从句。3,这是一道翻译题,为什么要说做到准确理解,而没有明确指出考查考生翻译的能力。如果说是翻译,就要求考生不仅要把句子翻译出来,还要求翻译出来的中文到达一定水准,如翻译中的标准--信、达、雅。而准确理解更侧重的是考生能不能理解句子,对翻译出来的中文并没有太高的要求,只要做到译文准确、完整、通顺即可。4,在一篇400... [ 查看全文 ]2020考研英语:英语翻译题型的技巧的相关文章
正在提交表单,请稍后...