Von Bäckerin bis Floristin: Diese Berufe finden Männer echt unsexy
不论是面包师还是卖花商,男性对于做这些职业的女性一点都不感冒。
Wir können nicht alle Juristin sein. Ein bisschen überraschend finden wir die Ergebnisse der Studie der Universität Bremen mit dem Onlineportal Parship dennoch. Viele der vermeintlich gern gesehenen Berufe mit sozialen Hintergrund, kommen bei Männern nicht so gut an. Wollen die Männer etwa keine Frauen mehr mit großem Herz? Aber sehen Sie selbst auf den nächsten Seiten.
我们不可能人人都成为一名律师。我们得对于男性的调查结果后,颇感惊讶。对于许多在社会背景下很被看好的职业,在男人眼里都变成了不好。那还是让我们看看,到底结果是什么样的呢?
10.Bäckerin 面包师
9.Floristin 花店卖花人
8.Angestellter im sozialen Bereich 社工
7.Hotel-/Restaurantfachfrau 旅馆和餐馆中工作的女性
6.Frisörin 理发师
5.Köchin 厨师
4.Arbeiterin 工人
3.Verkäuferin 售货员
2.Altenpflegerin 老年人护工
1.Hauswirtschafterin 女管家