Есть у вас свободные номера?
你们有空房间吗?
Нас двое. Мы хотели бы номер на двоиХ.
我们两个人,我们想要双人房问。
Сколько стоит номер в сутки?
这个房间每天多少钱?
Нам нужен номер не дороже 80 юаней в сутки.
我们要一个一天不超过80元的房间。
Я предполагаю остановиться на три дня.
我打算住三天。
Этот номер мне/ не/ подходит,
这个房间对我(不)合适。
Этот номер меня устраивает
这个房间我满意。
Лучшей комнаты и желать нельзя.
这个房间再好不过了。
Располагайтесь!
请随便安顿吧!
Оплата вперёд или при отъезде?
房钱是预付还是离开时再付?
Когда будете уезжать, не забудьте предупредить
你走的时候,请预先告诉我们。
由俄罗斯留学网eluosi.liuxuequn.com小编03月01日编辑整理《商贸俄语:外贸俄语谈判必学(四)—俄汉对照》。俄罗斯留学网https://eluosi.liuxuequn.com还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》、《看图学俄语》、《商贸俄语》、《实用俄语》、《俄语口语》、《俄语口语》、《俄语语法》、《俄语入门》、《俄语语音入门》。俄语专题请点击直接访问。
Я думаю уехать через два-три дня.
我想过两三天走。
Принесите мне, пожалуйста, бутылку минеральной воды
请给我送一瓶矿泉水。
Отдайте, пожалуйста, выгладить мои брюки,
请把这条裤子送去熨一熨。
В моём номере перегорела лампа.
我房间里的灯泡坏了。
В моём номере засорился туалет.
我房间里的厕所堵塞了。
Закажите мне в номер разговор с Москвой на 10 часов вечера
请给我预定一个莫斯科长途电话,要晚上10点的,接到我房间。
Разбудите меня в 4 часа .
请在4点钟叫醒我。
Вызовите, пожалуйста, такси к 5 часам утра,
请在早晨5点钟前叫一辆出租汽车。
Приготовьте счёт, пожалуйста.
请结算一下。
Входит ли обслуживание в стоимость номера?
服务费算不算在房费里?