03月08日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxuequn.com 转载请注明。
br>
Привет жене.Звони!向您的妻子问好。给我打电话!
Осторожно,двери закрываются.Следующая станция-《Пушкинская》.
Тебе выходить,《Пушкинская》.
Уже 《Пушкинская》?Чуть не проехал.Привет жене.Звони!
Обязательно.Будь здоров!
当心,关车门了。下一站是普希金站。
你该下车了,是普希金站了。
已经到普希金站了?差点儿坐过了。向你妻子问好。给我打电话!
一定打。再见!
Тогда все просто.那就好办了。
Как мне туду добраться?Я еще плохо знаю город.
Как бы тебе объяснить?Ты ведь уже был(-а) в цирке?
На Ленинском проспекте?Был(-а).
Тогда все просто.Надо ехать мимо цирка и первый поворот налево.
我怎么到那里去呢?我对这个城市还很不熟悉。
怎么跟您讲呢?你不是已经去过马戏院了吗?
是列宁大街的马戏院吗?去过。
那就好办了。坐车经过马戏院,到第一个路口向左拐。