1.お(ご)…になる (敬語)相手の行為を敬って言う言い方。 ①先生、今朝のニュース、もうお聞きになったでしょうか。 (老师,您听今天的新闻了吗 ?) ②社長はいつおいでになるんでしょうか。 (请问社长什么时候能来?) ③すみません。社長は今会議中なので、ここで少々お待ちになってくださいませんか。 (抱歉,社长正在开会,请您在这里稍等一会儿?) 2.…か…か… 選択を表す言い方。 先生に相談したほうがよいか、親に相談した方がよいかと迷っているところです。 (我不知道是跟老师商量好、还是跟父母商量好,正犹豫着呢?) 行くか行かないか早く決めなさい。 (去与否,请你早点下结论。) 大学院の試験を受けるか、留学するか今考えているところです。 (考研究生还是去留学,我现在正在考虑之中?) 3.…がする (慣用句)「…という感じがする」という意を表す言い方。 ①夜中だというのに、隣の部屋から話し声がする。 (都深更半夜了,隔壁还有说话声。) ②もうすぐ彼が来そうな気がする。 (我觉得他马上就会来?) ③復習していないので、先生に質問されそうないやな予感がする。 (没有复习,因此,总有一种要被老师提问的不祥预感?) ④長い間、人が住んでいないから、部屋からかびのにおいがする。 (由于长时间无人居住,房间里有一股霉味?) 4.(疑問詞)が…ですか 主に「疑問詞」のところに疑問を感じた時に使う言い方。 ①あなたが中島さんでしょうか。 (您就是中岛先生吧 ?) ②一体誰がここに置いたんでしょう。 (究竟是谁放在这里的呢?) ③あなたはどんなタイプの人がお好きですか。 (您喜欢哪种类型的人?) どれがあなたの車ですか。 (哪一辆是你的车?) 5.…か…どうか… はっきりしていない事柄を表す言い方。普通打ち消しの言い方「…知りません」、「…分かりません」などとよく一緒に使う。 ①まだ行くかどうか決めていない。 (我还没决定去不去?) ②彼の言ったことが確かかどうかまだ確認していません。 (我还没有确认他说的话是否属实?) ③先生がまだ研究室にいらっしゃるかどうか分かりませんが、とにかく行ってみましょう。 (也不知老师还在不在研究室,总之,去看一看吧。) 6.…かと思うと… 「…かと思ったら…」。「…が起こった直後に後の事が起こる」と言いたい時に使う言い方。 ①子供が学校から帰ってきたかと思うと、もうテレビゲームで遊んでいる。 (孩子才刚到家,就已经在玩游戏机了?) ②主人はさっき帰ってきたかと思うと、もう出かけてしまった。 (我丈夫刚进门,就又出去了。) ③空で何かピカッと光ったかと思うと、すぐドーンという雷の音がした。 (天空中一道闪电过后,立刻就传来了轰隆隆的雷鸣声?) 7.…かと思えば… 「…かと思うと…」。「…が起こった直後に後の事がすぐ起こる」という変化の速さを表す言い方。 注射をしてやっと熱が下がったかと思えば、夜中になってまた熱が出てしまった。 (打过针之后本以为烧退了,没曾想半夜里又发烧了?) あの子供はさっきまで遊んでいたかと思えば、もう眠っている。 (那个孩子刚刚还在这里玩耍,现在已经睡着了。) ③彼女は泣いたかと思えば、次の瞬間笑ったりして、感情の起伏が激しい。 (刚才还在哭的她,马上又有说有笑,真是个感情起伏大的人。)
|||8.…かと思ったら… 「…かと思うと…」。「…が起こった直後に後の事が起こる」という意を表す時や、前後の物事の変化が速いという意を表す時に使う言い方。 ①青信号かと思ったら、もう赤信号になってしまった。 (刚才还是绿灯,这会儿就变成红灯了。) ②子供がさっきまで泣いていたかと思ったら、もうお母さんと嬉しそうに遊んでいる。 (刚才还在那儿哭哭啼啼的孩子,这会儿正和妈妈高兴地玩儿呢?) ③やっと結婚したかと思ったら、先月もう別れたそうだ。 (本以为两人终于结婚了,却听说已经于上个月离婚了?) 9.必ずしも…とは言えない 「例外もあるから、百パーセントの確率で成立するとはかぎらない」という判断を述べる時に使う。 ①お金持ちが必ずしも幸せだとは言えない。 (有钱人未必就都幸福。) ②先生だからといって、必ずしも間違えないとは言えない。 (老师不见得就不出错。) ③日本が経済大国だからといって、日本人がみなお金持ちだとは言えない。 (不能因为日本是个经济大国,就认为日本人都有钱。) 10.…かも知れない その可能性があるという意味に使う。当たる確率が半々の場合にも使われる。 めったに欠席しない彼が欠席しているから、ひょっとして病気かも知れませんね。 (极少缺席的他今天没来,或许生病了吧?) こんなに大雨が降っているから、もう来ないかも知れません。 (雨下得这么大,恐怕他不来了吧?) 雨が降るかも知れませんから、傘を持って行ったほうがいいですよ。 (可能要下雨,你最好带把伞去吧?) 11.…から言えば… 「…から言うと」。「…立場から判断すると」という意を表す言い方。 ①やる気から言えば、金さんのほうがましだが、能力からいうと李さんのほうが上だ。 (要论积极性,小金是占优势,可要是从能力来看,还是小李更胜一筹。) ②成績から言えば、田中さんが上だが、人柄から言うと山中さんのほうがましである。 (田中成绩是很好,可要论人品山中更可靠。) ③先生の立場からいうと、学生の人数が少ない方が良いが、学校の経営者から言うと、学生の人数が多い方がよかろう。 (从老师的角度来说,学生人数越少越好,但如果从学校经营者的立场来考虑,可能人数越多越好吧 ?) 12.…からこそ… 理由の「…から」を強調した言い方。 ①あなたのことを愛しているからこそ、こうやって忠告しているのよ。 (正因为爱你,才这样忠告你。) ②あなたの親だからこそ、こんなこと言っているのよ。 (正因为是你的父母,我才这样对你说 ?) ③努力するからこそ、いい成績が取れるはずです。 (只有努力才能取得好成绩?) 13.…からといって(からって)… 「…ということから当然考えられることとは違う」という意を表す言い方。よく「…わけではない」、「…とは限らない」、「…というわけではない」、「…とは言えない」などの部分的な否定の文と一緒に使われる。 ①大学生だからといって、皆まじめに勉強しているとは限りません。 (大学生未必就都在努力学习。) ②おいしいからといって、食べ過ぎるのはよくありません。 (不能因为好吃,就贪吃。) ③お正月だからといって、店を閉めるわけにはいきません。 (不能因为是新年就关店停业?) ④日本に長く住んでいたからと言って、日本語が上手だとは言えない。 (在日本居住的时间长,并不见得日语肯定就说得好?) 14.…から成る(…から成っている) 「…(原料)からできている」、「…から構成されている」という意を表す言い方。 ①原子は原子核と電子からなっている。 (原子是由原子核和电子组成的 ?) ②この和歌集は二十三巻からなっている。 (这部和歌集共有二十三卷 ?) ③この本は四十枚の絵とその解釈からなっている。 (这本书由四十张图片和其说明文组成?) 15.…から…に至るまで… 「…から…まで」の少々改まった言い方。「ずっと」、「すべて」の意を含む。 ①1982年から現在に至るまで、私はずっとここで教鞭をとっている。 (从1982年到现在,我一直在这里教书?) ②彼はもう高校生なのに、ハンカチから下着に至るまでまだ母に洗ってもらっている。 (他都是高中生了,小自手绢大到内衣还都让妈妈给他洗?) ③あの歌手は子供から老人に至るまで、すべての年齢層に人気のある歌手である。 (不管是小孩还是老人,各个年令层的人都喜欢那位歌手。)
日本小故事:日本有四大姓历史悠久,这四大姓分别是:源,平,橘,藤原。日本天皇是没有姓的,一般百姓在古时候也没有。这四大姓是天皇给与的,称之为赐姓。其中前三个姓是把皇族列为臣下的时候,天皇赐的。藤原氏是赐给中臣足?不比等父子的。但是一般都习惯称为:“源,平,藤,橘四大姓”。
日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《基础文法2》的相关学习内容。