留学群

目录

俄语经典诗歌:Медвежонок-невежа

字典 |

2011-03-30 10:12

|

推荐访问

俄语诗歌

【 liuxuequn.com - 阅读\写作\预测 】

03月11日 留学群将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!

Был сынок у маменьки -
Медвежонок маленький.
В маму был фигурою -
В медведицу бурую.

Уляжется медведица
Под деревом, в тени,
Сын рядом присоседится,
И так лежат они.

Он упадёт. - Ах, бедненький! -
Его жалеет мать. -
Умнее в заповеднике
Ребёнка не сыскать!

Сыночек дисциплины
Совсем не признаёт!
Нашёл он мёд пчелиный -
И грязной лапой в мёд!

Мать твердит:
- Имей в виду -
Так нельзя
Хватать еду! -
А он как начал чавкать,
Измазался в меду.

Мать за ним ухаживай,
Мучайся с сынком:
Мой его, приглаживай
Шёрстку языком.

Родители беседуют -
Мешает он беседе.
Перебивать не следует
Взрослого медведя!

Вот он примчался к дому
И первый влез в берлогу -
Медведю пожилому
Не уступил дорогу.

Вчера пропал куда-то,
Мамаша сбилась с ног!

Взъерошенный, лохматый
Пришёл домой сынок
И заявляет маме:
- А я валялся в яме.

Ужасно он воспитан,
Всю ночь ревёт, не спит он!

Он мать изводит просто.
Тут разве хватит сил?
Пошёл сыночек в гости -
Хозяйку укусил,
А медвежат соседки
Столкнул с высокой ветки.

Медведица бурая
Три дня ходила хмурая,
Три дня горевала:
- Ах, какая дура я -
Сынка избаловала!

Советоваться к мужу
Медведица пошла:
- Сынок-то наш всё хуже,
Не ладятся дела!

Не знает он приличий -
Он дом разрушил птичий,
Дерётся он в кустах,
В общественных местах!

Заревел в ответ медведь:
- Я при чём тут, жёнка?
Это мать должна уметь
Влиять на медвежонка!

Сынок - забота ваша,
На то вы и мамаша.

Но вот дошло и до того,
Что на медведя самого,
На родного папу,
Мишка поднял лапу!

Отец, сердито воя,
Отшлёпал сорванца.
(Задело за живое,
Как видно, и отца.)

А медведица скулит,
Сына трогать не велит:
- Бить детей недопустимо!
У меня душа болит...

Нелады в семье
Медвежьей -
А сынок
Растёт невежей!

Я знаю понаслышке,
И люди говорят,
Что такие мишки
Есть среди ребят.

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxuequn.com/a/212492.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是留学群小编为大家带来的,德福考
2020-04-18