留学群

目录

俄语学习:几则圣人之言

字典 |

2011-06-27 21:28

|

推荐访问

俄语发愤忘食

【 liuxuequn.com - 阅读\写作\预测 】

06月27日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxuequn.com 转载请注明。

为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

у трёх идущих обязательно есть чему поучиться.

三人行必有我师

повторяешь старое, узнаешь новое.

温故而知新

知之为知之,不知为不知,是知也

Если знаешь что-либо, считай, что знаешь, а если не знаешь что-либо, считай, что не знаешь, ---в этом правильное отношение к знанию.

学而实习之,不亦悦乎?

Разве не приятно учиться и время от времени повторять изученное?

学而不厌,诲人不倦

учиться без пресыщения, просвещать без устали.

吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。

В пятнадцать лет я решил посвятить себя учёбе.

в тридцать---положил начало учению.

в сорок---перестал заблуждаться.

в пятьдесят----постиг волю неба(т.е. обьективные законы.)

в шестьдесят---на слух улавливал истину.

в семьдесят---следовал велению сердца и не нарушал заведенных правил.

发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至

от воодушевления забываю о пище, от радости---о печали и не чувствую приближения старости.

ytu

学而不思则惘,思而不学则殆

учиться и не размышлять --значит ничему не научиться, размышлять и не учиться--значит идти по опасному пути.

不在其位,不谋其政

если ты не на службе, нечего думать о государственных делах

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxuequn.com/a/243868.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是留学群小编为大家带来的,德福考
2020-04-18