1. 关于 ne 和 ci/ce.
意大利语的 ne 相当于法语的 en;
意大利语的 ci 相当于法语的 y.
注意:在回答 avere 的问题的时候,习惯于在动词 avere 前用上 ci + lo/la/li/le/ne 并且这时ci发生音变为ce.比如:
- Avete delle riviste cinesi?
- No, non ce le abbiamo.
2. 关于 si .
意大利语的 si 相当于法语的 on 或者 se.但是:
(1) si e` 后边的过去分词或形容词用复数。试比较:
意大利语: Quando si e' amati, si e' felici.
法语: Quand on est aime', on est heureux.
(2) 但是 si ha 后边的过去分词(和其他主语+avere+p.p.结构)一样用单数。
(3) ci si 相当于法语的 on se.后边用单数。试比较:
意大利语:Quando ci si abitua alle comodita`, e` difficile rinunciarvi.
法语:Quand on s'habitue au comfort, c'est difficile de renoncer.
3. 关于比较级。
(1) piu` adj di:不同主体的同一性质的比较。
piu` adj che:同一主体的不同性质的比较。
Beijing e` piu` fredda di Shanghai.
Beijing ha un clima piu` secco che freddo.
(2) 同级比较:
tanto adj quanto
cosi adj come
(3) 最高级形容词作后置定语时不重复定冠词。
E` il film piu` bello che abbia visto.
4. 命令式。
意语意大利网站 整理 Myitit.com
第三人称命令式用虚拟式。
和法语西语命令式不同的是,意大利语的第二人称单数否定命令式用[non+不定式]表示:Non cantare.
5. 其他一些注意点。
(1) non avere niente da fare = 无事可做。
non c'e` niente da fare = 没有办法。
(2) insieme a/con = emsemble avec.
(3) (am)malato = malade.
(4) stare per + inf = aller a` faire.
(5) ne……affatto = pas …… du tout.
(6) venire + p.p. = essere + p.p.
(7) andare + p.p. = dovere essere + p.p.