推荐阅读:《泰语入门基础课程》之《玛尼和她的朋友们》,和留学群权威教材栏目小编一起来看一下吧!
《玛尼和她的朋友们》共40课,编录自泰国小学课本,录音由曼谷人灌录,标准曼谷口音。本教程每课学习几个字母,就象你读小学一样,听、读、写结合,很快就能掌握泰文的语法和常用语句。学完本教程基本上学会泰文字母及拼读,读泰文报纸完全没问题。
延伸阅读:留学群小编为大家带来一篇泰语美文:《答案》,敬请欣赏~
注:这首散文诗选自《很久很久以前的某一个时间》,某一个时间,可以是任何一个时间,不论是过去、现在或是梦境里。某一个时间,故事更能表达真理,甚至比真理还值得回味。书中收录了二十二篇短篇故事,每一篇图文都精心筛选编排,以诗歌散文形式呈现出在很久很久以前的某一个时间,关于爱情、生活的幻化故事和永恒真理。
คำตอบ
答案
作者:宋邢.泰宋蓬
翻译:王道明
เธอถามฉัน
ว่าเธอใส่ชุดนี้แล้วเป็นอย่างไร
ฉันตอบตามตรงว่าแทบดูไม่ได้
เธอว่าฉันตอบอะไรไม่น่าฟังเอาเสียเลย
แต่ฉันก็ยืนยัน
ว่าฉันหมายความอย่างนั้นจริง ๆ
你问我
穿上了这件衣服之后怎么样
我诚实地说,简直不能看
你说我的答案,那么地不顺耳
可是我依然坚持
我确实是那个意思
เธอทำอาหารมาให้ชิม
และถามถึงรสชาติว่าเป็นอย่างไร
ฉันตอบว่ารสชาติมันไม่ไหว
เธอบ่นว่าตอบอย่างนี้
ไม่ตอบจะดีกว่าไหม มันก็ใช่
แต่ฉันก็หมายความอย่างนั้นจริง ๆ
你做了一道菜
问味道怎么样
我说味道真的不行
你抱怨说
这种答案,不说也罢
说得是
但我确实是那个意思
เธอวาดภาพ แล้วถามว่าสวยไหม
ฉันตอบว่าดูไม่ค่อยรู้เรื่องเท่าไร
เธอว่าตอบอะไรที่ดีกว่านี้ไม่เป็นหรือไร
ฉันเองก็พอเข้าใจ
แต่ฉันก็หมายความอย่างนั้นจริง ๆ
你画了图,问我美不美
我回答道,看不太懂
你说,就不懂得找个更好的答案吗
我也能领会
但我确实是那个意思
ฉันรู้ดี
ความจริงในคำตอบของฉัน
มักไม่น่าฟังเท่าไร
แต่เธอรู้บ้างไหม ทุกครั้ง
ที่เธอถามว่าฉันรักเธอแค่ไหน
และฉันตอบว่า หมดหัวใจ
我自知
其实我的答案并不是那么好听
可是你是否知晓
每当你问道,我爱你多少
我回答说
全心全意
... ฉันก็หมายความอย่างนั้นจริง ๆ ...
我也确实是那个意思
推荐阅读: