SKKU launched the University College in 2005 to systematically promote general and basic education, with a primary focus on liberal arts education and primary subjects. In addition, the University College helps first-year students to live a vivid and academic school life that is unique from their previous educational experiences.
成均馆大学在2005年建成大学学院,用于系统性地提升普通和基础教育,重点关注人文学科和基础学科教育。此外,大学学院帮助学生过上生动的不同于他们先前教育经历的学术生活。
The University College strives to create an educational environment in which students can continue to grow intellectually. Liberal Arts education is the primary intellectual preparation for students to successfully discover their preferred study field in the future, excel academically, and build professional skills through this well-tuned educational process.
大学学院努力为学生创造有利于智力持续成长的教育环境。人文学科教育是学生基本的学术准备,学生借以发现他们将来偏爱的学科,借以实现学术超越,并在这良好的教育过程中获得专业技能。
We provide a curriculum that seeks to empower the student’s academic abilities to think, speak, and write with precision and depth, as well as their capacity to perceive and expose false reasoning. Furthermore, the University College provides various academic services and activities for first-year students to develop creative thinking and explore relevant paths at the next level.
Additionally, the University College has a unique mentoring system, called Sungkyun Mentor, which provides academic and individual counseling services to help students acclimatize to school life.
学校提供专门的课程,以努力提升学生的学术能力,培养他们深度思考、准备表达以及洞察和剖析错误推理的能力。此外,大学学院为新生提供有各种学术服务和活动,以培养他们创造性思考、帮助他们探索下一阶段的道路。
不仅如此,大学学院还有独特的导师制度(Sungkyun Mentor),为学生提供学术咨询和个人咨询,帮助学生适应大学生活。
1.College of Confucian Studies and Eastern Philosophy
The College of Confucian Studies & Eastern Philosophy is one of SKKU’s most important assets. The founding philosophy of the school serves as the moral backbone for the university community.
孔子研究与东方哲学学院
孔子研究与东方哲学学院是成均馆大学最重要的资本之一。该学院的建院理念是成均馆大学的道德支柱。
The curriculum has been developed to understand Confucianism through the study of a wide range of Oriental Philosophies - including Taoism and Buddhism, as well as in-depth exploration of Western Philosophy. By intensely studying East Asian traditional culture and arts and learning about criticism of culture, cultural philosophy, and the cultural industry, students are able to develop a better understanding of traditional culture and advance it further with the fashion of modernity. In addition, we provide students with Chinese Language Programs which take on major role in our college, and are important communication devices in East Asia and around the globe.
A special foundation, called ‘Yanghyeonjae’, the Confucian Academic Institute, offers outstanding students considerable financial aid and various support programs.
学院的课程旨在理解孔子学说,涉及东西方诸多哲学的研究,包括道教、佛教的研究。通过深入研究东亚传统文化艺术和对文化、文化哲学、文化产业的批评,学生将有能力更好地理解传统文化,并将这种理解带入对现代时尚的理解中。此外,学校为学生提供有汉语课程,汉语课程在本学院扮演主要角色,也是东亚以及国际的重要交流工具。
学院专门设有孔子学术机构(Yanghyeonjae),为学术优秀的学生提供数额可观的经济补助和各种支助项目。
College of Liberal Arts
The College of Liberal Arts, formerly the College of Humanities, was co-founded with the establishment of the modern SKKU in 1946. As the center of liberal arts and humanity education, the college is dedicated to delivering an outstanding academic experience.
文科学院
文科学院之前叫做人文学院,和现代成均馆大学同时成立于1946年。作为文科和人文教育中心,文科学院致力于提供优质的学术学习经历。
The college aims to cultivate students with an understanding of humanity and society, through various lectures and research in the area of humanities, in addition to training experts in the practical command of foreign languages and knowledge in the humanities, according to the age of globalization.
The College of Liberal Arts is home to 10 departments and 8 interdisciplinary programs which offer a wide range of undergraduate and graduate degrees.
文科学院旨在培养学生对人文和社会的理解,培育方式有人文领域的各种讲座和研究,外国语实际需求方面的专门训练,全球化时代的人文知识教授。
文科学院有10个系和8门跨学科课程,提供有诸多本科学位和研究生学位。
College of Law
SKKU Law School opened in 2009 to become one of 25 law schools nationwide. With the goal of training legal professionals and government officials, in correlation with the ideals of Benevolence, Righteousness, Propriety, and Wisdom, the College of Law is solidifying its reputation as a prestigious law institute, by achieving its prominence in the bar and civil service examination and producing influential professors in the academic field.
法学院
成均馆大学法学院开放于2009年,是韩国国内25所法学院之一。法学院的目标在于培养法律裁人和政府官员,仁、义、礼、智是它的理念;法学院作为高等法律学府的名望正得到巩固,在公务员考试和法学界人才培养上表现突出。
The curriculum is designed to foster depth of substantive legal knowledge, as well as to inculcate critical problem-solving skills in practical settings. We equally emphasize the importance of promoting justice, serving our community, and maintaining a high standard of professional ethics.
The School of Law offers programs of JD, SJD, Master, and Ph.D. degrees.
法学院的课程在于培养学生对诸多法律知识的深入理解,教授批判性解决实际生活问题的技能。学院同时强调倡导正义、服务社区和维持高标准职业道德的重要性。
法学院开设有法律硕士课程和法律博士课程。
College of Social Sciences
The College of Social Sciences was established to contribute to the nation and society by cultivating global citizens with democratic ethics and the academic competence to be leaders in their fields.
社会科学学院
社会科学学院建立的初衷是为国家和社会做贡献,培养具有民主道德和专业竞争力的世界公民,使其成为各自领域的领导者。
The nine majors we offer (Global Leader, Public Administration, Political Science and Diplomacy, Journalism and Mass Communications, Sociology, Social Welfare, Psychology, Consumer and Family Science, Child Psychology and Education) strive to educate students as global citizens through mutually active exchanges. The College of Social Sciences endeavors to cultivate future leaders who will play leading roles in our rapidly changing information-oriented society.
学院有9个主要专业(全球领导、公共管理、政治科学与外交、新闻与传播、社会学、社会福利、心理学、消费者与家庭科学、儿童心理与教育),努力通过积极交流互动,把学生培养成世界公民。社会科学学院努力培养未来的在迅速发展的信息社会中扮演核心角色的领导者。
The programs of the College of Social Sciences are designed to provide students with a broad, systematic understanding of the society they serve. Through a variety of disciplines, students will acquire critical reading skills, effective writing skills and an awareness of the historical and philosophical issues of Korean culture. Students who have graduated from the College of Social Sciences have been able to pursue a variety of challenging and rewarding career opportunities around the world.
社会科学学院的课程旨在让学生对他们服务的社会有全面而系统的理解。通过系列课程的学习,学生将获得批判阅读技能和有效写作技能,将培养起韩国文化历史与哲学问题意识。从社会科学院毕业的学生有能力在世界各地寻找富有挑战而回报丰厚的职业机会。
College of Economics
The College of Economics has grown from the Department of Economics, established in 1948. The twin disciplines of Economics and Statistics are closely intertwined in both the development and practical application of Economics. The basis of this is that the objectification of economics has improved the accuracy of positive analysis, which is the foundation for statistics.
经济学院
经济学院是从经济学系发展而来的,经济学系建于1948年。经济学和统计学是姊妹学科,在经济学的发展和实际应用两方面均联系紧密。这样说的依据在于,经济学的客观化提供了实证分析的准确度,而实证科学是统计学的基础。
Therefore studies in both economics and statistics within the College of Economics restore the feedback effect between the two disciplines and improve the quality of the lecture and research. It is the most logical way of reaching the educational goal of producing practical human resources needed in modern industrial society.
因此,经济学院内部的经济学和统计学恢复了经济学与统计学之间的反馈效应,提高了讲座和研究质量。这是实现为现代工业社会提供人力资源的教育目标最合理的途径。
School of Business
The School of Business is an innovative, enterprising and forward-thinking school that offers a supportive collegiate learning environment in keeping with the university’s vision to provide a high quality education and world-class research. Because of our long tradition of innovation, the School of Business has received generous support in the form of a multimillion-dollar, seven-year, Korean government BK21 grant which allows the school to provide highly specialized, state-of-the-art business training.
商学院
商学院是一个具有创新性、冒险性和前瞻性的学院,有支持性的大学学习环境,符合成均馆大学提供高质量教育和世界一流研究的理念。由于其悠久的创新传统,商学院已收到了韩国政府的大方(BK21 )拨款,拨款额有数百万美元,为期七年,使得成均馆大学有能力提供高度专业化的最先进的商学培训。
These resources and connections give us a national scale and an international reach to the benefit of all our students and corporate partners. A unique feature of the school is its global orientation, reflected in the diversity and caliber of our students, in the experience of our faculty, and in the focus of our curriculum.
这些资源和联络将学院的所有学生和合作伙伴的利益扩大到整个韩国和世界。商学院的一个特点是它的国际指向,国际指向反映在学院的学生类别与标准、学院经验以及课程焦点中。
The School of Business is actively engaged with corporations around the globe including an expansion of our partnerships in the Asia-Pacific region, including partners like the National University of Singapore, Fudan University, Peking University and Tsinghua University in China. Through these partnerships, we collaborate on the development of Asian business and provide unique international exchanges, global internships, field trip opportunities and joint MBA programs.
The world-class faculty, facilities, resources, student-focused services, and alumni network are all terrific reasons to choose the School of Business. The education you receive at SKKU will distinguish you in today’s competitive marketplace.
商学院积极开展国际合作,与亚太地区、新加坡国立大学、复旦大学、北京大学、清华大学均有合作。通过这些合作,商学院推动亚洲商业的发展,提供有独特的国际交换项目、全球实习、实地考察和联合工商管理学硕士课程。
世界一流的教员、设施、资源、学生服务和校友圈,是你选择商学院的最佳理由。在成均馆大学的教育会使你在如今竞争激烈的职场中脱颖而出。
College of Education
In 1953, the Department of Education opened offering a professional program designed to prepare individuals for a variety of careers in the field of education. To meet the increasing needs for middle school teachers, the College of Education was established in 1972, merging all education departments of SKKU
教育学院
1953年,成均馆大学成立教育系,开设有培养教育领域各类职位人才的专业课程。为了满足日益增加的中学教师需求,学校合并各教育系,于1972年建立了教育学院。
The goal of the College of Education is to cultivate competent secondary teachers and education specialists with the mental fortitude, interpersonal understanding and physical strength to train the generation of tomorrow. In this way, the College of Education provides a variety of courses such as pedagogical theories and practical methodologies which are required in secondary education.
The College of Education contributes to middle-class education development in Korea. Consistently ranked as one of the best in its field, the College of Education has produced more than 3,000 secondary school teachers and education experts.
教育学院的目标是培养富有竞争力的中学老师和品质坚毅、善于沟通、身体素体过硬的教育人才,进而教育国家的下一代。为了这一目标,教育学院开设了包括教育理论和实践方法论在内的诸多中学教育所需的课程。
教育学院为韩国中产阶级教育发展做出了贡献。教育学院在同类学院排名中持续靠前,已培养了3000多名中学教师和教育人才。
School of Art
The School of Art offers programs designed for students with varied interests and abilities. Course work is structured for both those who expect to become professionals and those whose interests mainly lie in art as a vocation or as a means toward esthetic fulfillment.
The school has shown steady growth since its establishment in 1997. Our faculty has concentrated its efforts on education and research in order to expand on our great potential for producing creative talents for the culture and design industries of the future.
艺术学院
艺术学院提供有适于各类兴趣和各能力层次的学生学习的课程。课程同时为有志成为教授的学生和兴趣主要在艺术创作或艺术审美实践的学生开设。
自1997年建立以来,艺术学院在稳步成长。艺术学院致力于教育和研究,以扩大学院在为文化和设计业培养未来创新人才方面的潜力。
Today's society emphasizes the value of aesthetics and cultural foundation in its industries. Our lecturers in all departments work with passion and tireless efforts in their teaching to answer society's needs. Coupled with a great crop of enthusiastic students, our school strives to reach excellence in the future. The School of Art will fulfill its promise to raise creative leaders with strong professionalism and practicality, who will lead Korean culture in the global market.
如今,社会各行业在强调审美价值和文化内涵。而学院各部门的教师则满怀激情,不知疲惫地在他们的教学中回应这种需求。学院有同样富有激情的学生,师生努力在未来实现优秀。艺术学院将实现它的培养创造性领导者的承诺;创造性领导者具备优异的专业能力和实践能力,将在全球市场中引领韩国文化。
(未完。更多学院介绍请看第二页。)