伦敦大学玛丽皇后学院是英国一所重要的高校,是著名的罗素集团大学成员之一,在今年的QS权威世界大学排名中居第124位。它的本科课程怎么申请?需要哪些材料呢?和留学群一起来看看吧!
All applications for undergraduate degree courses at Queen Mary, including those from mature students, should be made through the Universities and Colleges Admissions Service (UCAS).
所有申请玛丽皇后学院本科课程的学生,包括大龄学生,需要通过大学学院入学委员会申请。
Universities and Colleges Admissions Service (UCAS)
大学学院入学委员会
Applications are online, and can be made at: www.ucas.com.
UCAS will start receiving applications from mid-September for entry in the following autumn.
线上申请,可以在www.ucas.com里申请。
大学学院入学委员会秋季学期申请开始时间为九月中旬。
Applications from UK-based applicants should reach UCAS by 15 January, although, at their discretion, institutions may consider applications received up until 30 June. Later deadlines apply to international applicants but early application is recommended for popular and oversubscribed courses.
英国学生应该在1月15日之前在大学学院入学委员会出申请。不过,6月30日之前的申请学校也可以考虑。6月30日这个截止日期适用于国际学生,不过对于热门课程,学校建议尽早申请。
You may list up to five choices of institution/course on your UCAS form, except for medicine and dentistry where you can apply for up to four courses in these subjects; the other two choices can be for other subjects or left blank. If you wish to apply to the same institution for more than one degree course, you should make a separate entry for each choice. You should list your choices in alphabetical order or the Institution code.The institution code for Queen Mary is Q50 .
可以在大学学院入学委员会表中选五个大学或五门课程,医学和牙医学除外,医学和牙医学最多可以申请四门课程;其他两个选项可以为其他科学预留,也可以不选。如果想在同一大学选择两门以上的为学课程,应该为每个选项单独申请。应该以字母表的顺序或学校代码列出选项。玛丽皇后学院的代码是Q50。
Institutions will only be able to access relevant choices on your UCAS record, details of applications made to other institutions will only be made available after you have replied to your offers. It may be helpful for applicants to know that selectors at Queen Mary will not be influenced by the presence or absence of an indication on the UCAS entry form that it would be possible for the applicant to live at home.
学校只能看到你在大学学院入学委员会记录上的相关选择,在你回复录取之后,学校才能看到你在其他学校的申请详情。玛丽皇后学院的筛选器不受大学学院入学委员会入学表上indication的影响,因此申请人可以在国内申请。
UCAS Extra
Queen Mary University of London welcomes enquiries and applications from anyone wishing to take part in the UCAS Extra Scheme.
UCAS Extra
伦敦大学玛丽皇后学院欢迎有意参加 UCAS Extra计划的任何人士垂询和申请。
What is UCAS Extra?
什么是UCAS Extra
If you find yourself without an offer, for whatever reason, and you have used all five choices already, Extra helps you to have an additional choice through UCAS. This means you do not have to wait until Clearing to continue to find a place.
The Extra procedure operates from mid-March to the end of June.
无论出于什么原因,如果你已经使用了五个选项,没有收到录用,Extra可以通过大学学院入学委员会帮助你获得额外的选择。这意味着你不用等到清算,就可以继续申请课程。
Extra 开放时间为三月中旬到六月末。
Can I take part in UCAS Extra?
Yes! If you
have had unsuccessful or withdrawal decisions from all five of your choices
OR
have cancelled outstanding choices and have no offers
OR
have declined all your offers.
可以参加UCAS Extra吗
可以。只要你有满足以下任意情况:
1.没有收到录用或者已经取消了五个选择
2.已经取消了靠前的选项,没有收到录用
3.已经拒绝了所有的录用。
Remember that you must have used all five choices on your UCAS application form to become eligible for Extra. If you initially used fewer than five choices you are able to add choices in the main scheme.Extra vacancies will appear on the UCAS website.
记住,Extra只能是在你用完了大学学院入学委员会申请表的五个选项之后才能使用。如果没有使用完五个选项,你可以在主要计划中添加选项。额外空缺会在大学学院入学委员会网站上有。
We will consider Extra applications for all our courses except the following:
A100 Medicine
A101 Medicine (Graduate Entry)
A200 Dentistry
If you require any further advice please contact the Admissions and Recruitment Office on 0800 376 1800 or email: [email protected].
除了以下课程,学校的课程都接受额外申请:
医学(代码A100)
研究生医学(代码A101)
牙医(代码A200)
如果需要更多的咨询,请联系招生入学办公室。电话: 0800 376 1800;邮件:[email protected]。
Medical and dental students
All applicants will be required to sit the UK CAT for all our undergraduate programmes in Medicine and Dentistry. This test assesses applicants' aptitude for medical and dental study alongside the currently published academic and non cognitive entry requirements.
医学专业和牙医专业学生
所有申请医学和牙医本科课程的学生都需要参加UK CAT。这个测试是为了响应最近发布的学术与非认知入学要求,对申请人的医学和牙医学习潜力作评估。
Further information can be accessed through participating universities, UCAS and UK CAT's web sites providing information about the test and how to register.
关于测试和注册方面的详细信息,可以访问大学、大学学院入学委员会和UK CAT的网站。
Further information on the admissions requirements for our undergraduate programmes in Medicine and Dentistry can be found at: www.smd.qmul.ac.uk/admissions/
更多关于医学和牙医本科课程入学要求的信息,可以参看www.smd.qmul.ac.uk/admissions/。
The institution code for Medicine A100 and Dentistry A200 is Q50 and applicants must enter a campus code 'W' in box 3d of the UCAS application form for these programmes only.
医学和牙医的机构代码是Q50。申请人必须在大学学院入学委员会申请表的第三个box中输入校园代码W,才能查看医学和牙医方向的课程。
International applicants
Application process: step-by-step guide
国际学生申请流程指导
Step 1: Select your course of study from our list of undergraduate courses.
第一步:从学校的本科生列表中选择课程。
Step 2: Academic entry requirements
第二步:学术入学要求
We accept a broad range of overseas qualifications. Consult our country/region specific information to find out whether you have the right qualifications. If your qualifications are not listed, please contact us for further information.
学校接受诸多国外资格证。具体资格证要求可以咨询你所在的国家和地区。如果你持有的证书不在学校的列表上,请联系学校。
Step 3: English language and foundation courses
第三步:英语语言课程和基础课程
If your first language is not English you must be able to provide recent evidence that your spoken and written command of the English language is adequate for the programmes for which you have applied. Please see the full list of our English language requirements.
如果母语不是英语,需要提供最近的英语语言口语能力和书面语能力证书,以证明你达到所申请的课程的要求。具体情况可参看学校的英语语言要求。
Step 4: Applying to Queen Mary
第四步:申请玛丽皇后学院
All undergraduate applications should be made through UCAS (see details above).
The College International Office will be happy to give informal advice about your application on +44 (0)20 7882 6530 or email: [email protected].
所有本科申请需要通过大学学院入学委员会进行。
学院国际办公室乐意为你提供申请相关的建议。电话:+44 (0)20 7882 6530;邮件:[email protected]。
Study abroad (Associate) students
The College runs a Study Abroad programme which allows students at overseas institutions to study at Queen Mary for one or two semesters before returning home to complete their degree.
海外(助理)学生
玛丽皇后学院有海外学习项目,允许海外学生在学院学习一到二个学期,再回去完成学位。
Transfer and advanced entry
In some departments it is possible for students to join undergraduate degree programmes at the beginning of the second or, sometimes, the beginning of the third year of studies. If you are applying for advanced status on the basis of an approved post-A-level qualification, such as the BTEC HND, you should apply via UCAS in the usual way. If you wish to transfer your degree studies from another UK higher education institution you will be considered on the basis of your current syllabus, academic references and results. All candidates must have the approval of, and be eligible to proceed to the next year of studies at, their current institution. Applications must be submitted via UCAS.
转校与高级入学
在某些部门,学生可以在第二学年或第三学年开始的时候参加本科学位课程学习。如果你申请的是认证后A级考试证书基础上的高级入学,比如 BTEC和HND,你需要通过正常的大学学院入学委员会通道申请。如果你申请从英国的另一所高等教育机构转校,学校将在你当前课程表、学业表现和成绩的基础上对你做评估。所有申请人必须得到当前机构的同意,并且有资格继续下一学年的学习才能转校。必须通过大学学院入学委员会提交申请。
The Admissions and Recruitment Office is happy to advise on enquiries from potential transfer and international entry applicants.
The classification of your award will be in accordance with the regulations for your programme of study, and will normally be based on the work that you complete at Queen Mary.
招生入学办公室乐意提供转校和国际入学方面的建议。
奖励的分类与课程的规定一致,且一般基于你在玛丽皇后学院完成的工作情况。
Equal opportunities
Queen Mary welcomes students from all over the world. The College Charter states that our work will be carried out in a spirit of tolerance, freedom of opinion, mutual concern and community service, and undertakes to avoid discrimination against any person on the grounds of age, marital/civil partnership status, sex, disability, race, colour, religious or political beliefs, ethnic or national origin, sexual orientation, transgender status or family circumstances.
平等机会
玛丽皇后学院欢迎世界各地的学生。学院宪章规定,学校的工作遵循宽容、言论自由、互相关照、集体服务的原则,努力避免基于年龄、婚姻状况、公民伴侣状况、性别、残疾、民族、肤色、宗教、政治、种族、性向、跨性别、家庭等方面的歧视。
推荐阅读:
想了解更多留学资讯,请访问留学群www.liuxuequn.com
以上内容由留学群www.liuxuequn.com独家翻译,版权归留学群所有,未经留学群授权许可,任何公司任何人不得复制和转载,违者必追究法律责任!!!