法国的巴黎综合理工学院创立于1794年,是法国最顶尖的工程师学院,其学校的校徽很有趣是一个“X”,关于该校的其他信息,小编逐一为您解答,跟着留学群一起来了解下法国巴黎综合理工学院基本概况吧,欢迎阅读。
一、关于巴黎综合理工学院
This association, known as AX, aims to develop solidarity and friendships within the 25,000-strong polytechnician community, in particular through:a network of almost 100 registered alumni groups, including around 40 professional groups in France and 17 international groups, year-group kessiers who support each other after their graduation from the École Polytechnique.With the Fondation de l’X, the AX also supports the École Polytechnique with its project development, particularly within Paris Saclay.The objective of the Polytechnique.org association is to provide the entire polytechnician community with numerous IT services. It therefore provides current and former students with email addresses for life, an effective antispam solution, a rich online directory of over 18,000 registered students, a monthly newsletter on the community and many discussion forums.Its activity also concerns all of the École Polytechnique groups via the www.polytechnique.net portal.The association has around twenty active members. In parallel, the Polytechnique.org team also closely monitors developments on the manageurs.com website.
巴黎综合理工学院(法语:École Polytechnique,别称“X”),理工学院综合研究,教育和创新的最高科技水平。它的课程促进优秀的具有较强的科研优势,开放的伟大的人道主义者的传统文化。学校培训男女领导人,有能力进行复杂的和创新的活动,以满足社会的当前和未来的挑战。理工学院的战略项目是基于愿景,使命和价值观推动光荣X在21世纪。理工治理是由公司董事会,CEO和教育和研究部主任主席保证。理工学院是基于理事会和委员会,董事即董事会,执行委员会,教育和研究委员会,该委员会的上级和下级委员会。是位于法国巴黎的高等教育和研究机构,是法国最顶尖的工程师学院,被誉为法国精英教育模式的巅峰。综合理工大学于1794年法国大革命时期创立,理工学院的该组织负责学校(教育及研究)和创新的两大历史性任务的工作分工,一组职能部门。所有这些方向是总干事的控制之下。此外,学校是根据一些板和负责与他们的需求具体任务佣金。
二、历史沿革
Rebaptisée « École polytechnique » en 1795, elle a pour mission de donner à ses élèves une solide formation scientifique, appuyée sur les mathématiques, la physique et la chimie, et de les former pour entrer dans les écoles spéciales des services publics de l’État, comme l’École d’application de l’artillerie et du Génie, l’École des Mines de Paris ou l’École nationale des ponts et chaussées.
1792-1795:Convention nationale.Création de l’École centrale des travaux publics qui prendra le nom d’École polytechnique un an plus tard, le 1er septembre 1795. Elle est hébergée dans l’ancien Palais Bourbon, dotée d’enseignants prestigieux et d’élèves recrutés par concours dans toute la France.
1795:Parution du premier numéro du Journal de l’École polytechnique.
1795-1799:Directoire
1796:L’arrêté du 24 août 1796 instaure trois à cinq examinateurs d’admission chargés de sélectionner les candidats au cours de tournées dans toute la France. L’École polytechnique est civile et les élèves sont externes.
1798:Originaires d’Europe du Nord, les premiers étudiants étrangers suivent, dès 1798, des cours à Polytechnique.Une cinquantaine d’élèves et une dizaine d’enseignants et personnels de l’École accompagnent le général Bonaparte en Égypte. Leurs relevés scientifiques contribueront à la publication de la Description d’ÉgyptXIXe siècle : au coeur des bouleversements de son époqueL’histoire de l’École polytechnique est fortement liée aux bouleversements politiques, économiques et sociaux du XIXe siècle. Ainsi, les polytechniciens s’illustrent pendant la bataille de Paris de 1814, durant les Trois Glorieuses puis lors de la révolution française de 1848.
Début du XIXe:’École était à sa création réservée aux hommes. Ce qui conduisit au début du XIXe siècle la jeune mathématicienne Sophie Germain à se faire passer pour un homme. Pour se procurer les cours de l’École, elle emprunta l’identité d’un ancien élève, Antoine Auguste Le Blanc, et envoya ses remarques à Joseph-Louis Lagrange, qui finit par découvrir l’imposture en la convoquant du fait de ses brillantes réponses. Il devint son ami et mentor.
1799:Création du conseil de perfectionnement par la loi du 16 décembre, qui assure notamment la cohérence des programmes avec les Écoles d’application.
1804:Napoléon 1er donne à l’École son statut militaire et sa devise : « Pour la Patrie, les Sciences et la Gloire ». L’École s’installe dans les locaux de l’ancien collège de Navarre sur la Montagne Sainte-Geneviève.
1814:Les élèves participent à la défense de Paris face aux troupes de la coalition, notamment lors de la journée du 30 mars 1814.
1814-1815:Première Restauration.Visite du duc d’Angoulême, qui devient le protecteur de l’École à partir de septembre 1816.
XXe siècle : des guerres aux nouvelles orientations
Après 1870, l’armée renforce sa position d’employeur principal des polytechniciens, mais les sciences ne sont pas abandonnées. Les polytechniciens participent aussi à l’essor de la France : développement des chemins de fer, création d’industries nouvelles, modernisation des villes, conquête et organisation d’un vaste empire colonial.
1914-1918:Première guerre mondiale
L’École vit jusqu’en 1919 au rythme de la guerre. Les locaux sont utilisés comme hôpital militaire. Il n’y a pas de concours organisé en 1915.Plus de 800 Polytechniciens sont morts au cours de la Grande Guerre, dont 260 élèves des promotions 1911 à 1918.
Le général Maurice Pellé (X1882) a été un témoin de cette période : une exposition en ligne lui est consacrée à l'occasion de la commémoration du Centenaire 14-18. Proche collaborateur de Joffre, le général Pellé fut diplomate à Berlin, à Constantinople, à Lausanne et organisateur de l’armée de la nouvelle nation tchécoslovaque en 1919.
1946-1958:Le décret du 28 janvier 1957 modifie en profondeur la composition du Conseil de perfectionnement de l’École. Louis Armand est nommé président du Conseil.
1940-1944:État français (Vichy)Après l’armistice et l’occupation du Nord de la France, l’École s’installe à Lyon. Elle redevient civile. Les locaux de Paris sont affectés à la Croix Rouge.
1944-1946:Gouvernement provisoire de la République française.En septembre 1944, l’École polytechnique retourne sous l’égide du Commissariat à la guerre.
1946-1958:Quatrième RépubliquLe décret du 28 janvier 1957 modifie en profondeur la composition du Conseil de perfectionnement de l’École. Louis Armand est nommé président du Conseil.
1958:Après la tourmente des deux guerres mondiales pour lesquelles elle paye un lourd tribut, l’École polytechnique reprend sa mission au service de la nation. Le déménagement de l’École à Palaiseau en 1976 consacre son entrée dans une nouvelle ère, tournée vers la recherche et l’international.
1970:L’École devient un établissement public, sous tutelle du ministère de la Défense.
1972:Premières candidates féminines reçues à l’École et c’est une fille, Anne Chopinet, qui est major d’entrée.
1976:L’École s’installe à Palaiseau (au sud de Paris) à proximité du CEA, du CNRS et de l’Université Paris-XI Orsay.
1994:Fêtes de Bicentenaire de l’École en présence du Président de la République François Mitterrand.
1995:Une nouvelle voie du concours est ouverte aux étudiants étrangers.
2000:La réforme du Cycle polytechnicien (réforme X2000) fixe la durée du cursus à 4 ans.Le nombre de places ouvertes au concours passe à 500, dont une centaine de places pour les élèves étrangers.
2001:Intégration de l’École au Réseau ParisTech avec 11 grandes écoles parisiennes.
2002:Mise en place de X-création ayant pour but de stimuler la création de start-up basées sur des avancées technologiques et issues des laboratoires de Polytechnique.Création du Projet Scientifique Collectif (PSC), un travail d'approfondissement scientifique mené collectivement par un groupe d’élèves, sur un sujet de leur choix, tout au long de la seconde année d’étude du cycle ingénieur.
2003:Création de la 1ère Chaire de l’École en partenariat avec EDF sur le “Développement durable”.
2004-2005:Mise en place des masters de l’École polytechnique au standard européen.
2005-2006:Le groupe Thalès et l’Institut d’optique (IOGS) s’installe aux portes du campus.
2012:Les nouveaux bâtiments de l’ENSTA, l'École Nationale Supérieure de Techniques Avancées, sont inaugurés.
2013:Réforme de la gouvernance de l’École qui redéfinit les missions du président du conseil d’administration et du directeur général de l’École polytechnique.Doté de fonctions exécutives qu’il exerce désormais à temps plein, le président du conseil d'administration est responsable de la bonne exécution des missions de l'École, qu’il administre dans le cadre des orientations définies par le conseil d’administration.Le directeur général, choisi parmi les officiers généraux, assure, sous l’autorité du président du conseil d'administration, la direction générale de l’établissement et le commandement militaire de l’École. Le directeur de l’enseignement et de la recherche est nommé par arrêté du Ministre de la Défense, sur proposition du Président du Conseil d’administration, après avis du Conseil.
2014:Lancement de l’Université Paris-Saclay.
在1795年改名为“理工”之后,它的使命是给学生提供了坚实的科学背景,这种背景是仰仗在巴黎的学校的数学,物理和化学并培养他们进入国家的公共服务特殊学校作为与工程炮兵的实学矿业桥梁和道路的国家学院的基础上的。
1792年至1795年:全国代表大会
1794年3月11日:创造公共工程的中央学校将采取理工名一年后,1795年上它坐落在老波旁宫9月1日招募在整个法国的著名的教师和学生。
1795年:杂志理工学院的第一个问题。
1795年至1799年:执行
1796年:1796年8月24日建立三到五个招生考官在整个法国选择在游览候选人。理工学院是市民和学生是外部的。
1798年:来自北欧的第一个外国学生跟随就读于1798年班的理工学院。大约五十名学生和一名老师打和学校的工作人员陪同 波拿巴在埃及。他们的科学调查有助于埃及的说明公布。
十九世纪:十九世纪在他那个时代的动乱的心脏,巴黎高等理工学院的历史是密切相关的政治,经济和社会十九世纪。因此,理工学院将巴黎的1814年战役,在三个辉煌岁月和1848年的法国大革命期间中显示。中学最开始只有男生才可以申请。这导致了十九世纪初的年轻数学家索菲·格尔曼冒充男人。要购买的办学历程中,她借了从前的学生,安托万·奥古斯特勒布朗的身份,并派他的评论是约瑟夫·拉格朗日,谁最终发现了欺骗的召开,因为它的辉煌的答案。他成为了他的朋友和导师。
1799年:12月16日的法律,确保特定的与申请的学校的一致性创作的开发。
1804年:拿破仑首次给了学校的军事地位和自己的座右铭:“为了祖国,科学与荣耀”。学校搬进纳瓦拉对蒙塔涅圣吉纳维夫前者学院的场所。
1814年:学生参加巴黎的防御联军,尤其是在1814年3月30日。
1814年至1815年:首先恢复昂古莱姆公爵,谁从1816年9月成为学校的保护者的访问。
1815年:拿破仑参观学校。
二十世纪的战争与新准则:1870年以后,军队加强了其作为理工学院的主要雇主的位置,但科学是没有放弃。的烟花也参加了法国的发展:铁路的发展,创造新的产业,城市,征服和一个庞大的殖民帝国的组织现代化。
1914-1918年:二战,学校直到1919年看到了战争的步伐。房地被用作军事医院。没有1915年举行的比赛,超过800理工学院在第一次世界大战中死亡,其中包括260个学生促销1911年到1918年,总莫里斯·佩尔(X1882)是一个见证了这一时期:一网上展览奉献给他的百年14-18的纪念之际。霞飞的亲密伙伴,通用佩尔在柏林,君士坦丁堡,洛桑于1919年外交官和组织者新的捷克斯洛伐克国家军队的
1940-1944:法国国家,法国北部的停战和占领后,学校搬到了里昂。它成为公民。巴黎的场地分配给红十字会。
1943年:自由区的占领后,学校回到巴黎。
1944年:250名学生死在非洲国家,法国,德国和灌木丛。60死在被驱逐出境,33是“解放的同伴。”
1944-1946年:法兰西共和国临时政府。
于1944年9月,理工学院在战争办公室返回。
1957年:1月28日的法令从根本上改变了学校改进安理会的组成。路易斯·阿尔曼德被任命为董事长。
1958年:为它付出了沉重的代价两次世界大战的动荡之后,理工恢复其在该国的服务宗旨。学校在帕莱的1976年搬迁致力于进军面临的检索和国际的新时代。
1959年:7月4日的“引导研究”是由法令Guillaumat建立允许学生在学校的出口在研究直接参与。
1972年:在校接收的第一女性候选人,这是一个女孩,阿内·肖邦内,这是主要的输入。
1976年:学校迁至帕莱(巴黎南部)附近的CEA,CNRS大学和巴黎第十一奥赛。
1986年:学院奖的第一个博士学位。
1994年:学校的百年庆祝共和国弗朗索瓦·密特朗总统出席了会议。
1995年:的新途径比赛是开放给外国学生。
2000年:理工学院周期(X2000改革)的改革设置课程4年。参赛名额数高达500人,百位外国学生。
2001年:巴黎高科学校网络的集成11所主要巴黎的学校。
2002年:X-创作的设立旨在推动基于技术进步和理工学院实验室初创企业的创建。科学的集体项目(SGP)的创建,科学的深化工作由一组学生的集体领导对他们的选择在整个工程研究的研究第二年的主题。
2003年:创作的第一主席学院与法国电力公司合作的“可持续发展”。
2004 - 2005年:实施的巴黎综合理工学院欧洲标准的大师。
2005-2006年:Thales集团和光学研究所(IOGS)移动到校园的大门。
2012年:新ENSTA,先进技术的全国学校建筑物君已建好。
2013年:改革的学校的治理重新定义董事局主席和巴黎高等理工学院的董事总经理的任务。拥有行政职能现在他行使专职董事局主席,负责学校的任务,其董事会的指导下管理的正常表现。领导的产生通常通过一般官员选择提供给董事会,该机构的高级管理人员的主席和学校的军事指挥的权力之下。教育和研究的主任由国防部部长令任命,对董事会的主席的建议,最后谘询委员会。
2014年:推出的大学巴黎-萨克雷。
三、科研优势
Thématiques de recherche
L'École polytechnique a défini 8 thématiques dans sa stratégie de recherche. Ces thématiques de recherche répondent à des enjeux sociétaux et technologiques par le biais de projets transverses et multidisciplinaires, auxquels sont associés les laboratoires de l'École.
研究课题
理工已经确定了其研究策略八大主题。这些研究课题满足通过横向和多学科的项目,这些项目相关的学校的实验室,社会和技术挑战。
Nanosciences, matériaux innovants et procédés efficaces
There is plenty of room at the bottom », tel était le titre de l’intervention de R. Feynman en 1959 à Caltech devant le congrès de l’American Physical Society. 50 ans plus tard, cette vision est devenue réalité, en grande partie grâce aux progrès accomplis dans la maîtrise des petites échelles temporelles et spatiales et dans les couplages multiphysiques.
Synthèse de nanotubes de carbone, de feuillets de graphène, de nanoparticules actives, nanostructuration des surfaces ou de couches minces : telles sont quelques-unes des voies de recherches explorées dans les laboratoires de l’École polytechnique qui permettent de concevoir de nouveaux matériaux intelligents ou des surfaces actives, des dispositifs et capteurs multifonctionnels, des biocapteurs miniatures autonomes, de nouveaux catalyseurs.
研究领域一:纳米科学,创新材料和有效的方法
有足够的空间在底部”,是R·费曼的加州理工学院的干预在1959年的冠军的美国物理协会的会议之前。50年后,这一设想变成了现实,在很大程度上要归功于在小时间和空间尺度和多物理场耦合控制进度。碳纳米管、石墨烯片、活性纳米颗粒、表面或薄层的纳米结构的合成 :这些 的一些在研究理工的实验室探索途径,其允许开发新的智能材料或活性表面,多功能设备和传感器,生物传感器自主缩略图,新的催化剂。
Energies, transports et environnement
Assurer à l’horizon 2050 les besoins énergétiques de 9 milliards d’êtres humains « tout en limitant les émissions de gaz à effet de serre », jamais l’humanité n’aura été confrontée à un tel défi scientifique et technologique.Les laboratoires de l’École polytechnique travaillent à relever ces défis en rendant les énergies renouvelables plus compétitives et les énergies conventionnelles plus efficaces et plus sûres :en améliorant les performances et la durabilité des procédés de stockage,en concevant des méthodes intelligentes pour la gestion des réseaux électriques,en améliorant la tenue des matériaux pour le nucléaire,en améliorant l’efficacité énergétique et en analysant des systèmes de transport innovants,en prenant en compte les impacts sur l’environnement et en perfectionnant les capacités prédictives des modèles numériques de climat sur la base d’expérimentations de plus en plus fines.
研究领域二:能源、运输和环境
到2050年,确保9十亿人的能源需求“同时限制温室气体排放的”,人类将永远不会面临这样的科学和技术挑战。理工学院的实验室正在努力应对这些挑战,使它们更具有竞争力的可再生能源,更有效和可靠的常规能源:提高性能和存储的耐用性,设计的智能方法电网的管理,改善核材料的强度,提高能源效率和分析创新的运输系统,考虑到对环境的影响和完善预测能力根据实验越来越薄气候数值模式。
Bio-ingénierie, biologie et santé
Transposer les concepts et outils avancés de la physique, de la chimie, de l’optique ou de la mécanique pour améliorer la compréhension du vivant et développer des diagnostics et des traitements plus performants,Modéliser et simuler les processus biologiques et l’évolution du vivant,Concevoir de nouveaux matériaux et dispositifs miniaturisés et communicants pour développer une médecine personnalisée.Autant de sujets aux interfaces de la biologie qui incarnent la spécificité de cette recherche à l’École polytechnique en l’inscrivant dans une synergie interdisciplinaire propice à son épanouissement.
研究领域四:生物工程,生物与健康
转置先进的理念和物理,化学,光学和机械工具,以改善生活的理解和开发诊断和更有效的治疗,模拟和生物过程和进化模拟生活,设计新的小型化和通信材料和设备制定个性化的药。这么多的话题体现这项研究在理工学院的特异性生物学接口,将其包含在一个跨学科的协同效应有利于它的发展。
Matière et lumière en conditions extrêmes
Depuis la création du laser il y a plus de 50 ans, les progrès continus dans la diminution de la durée des impulsions (quelques femto-secondes) et dans l’augmentation de leur énergie permettent d’atteindre des puissances considérables : 10 PW aujourd’hui pour le projet Apollon, le Zetawatt demain.Ces puissances permettent d’atteindre des densités surfaciques de flux considérables et de recréer en laboratoire les conditions qui prévalent au cœur des étoiles et des planètes.L’objectif est ainsi de comprendre le comportement de la matière dans ces conditions extrêmes, ou encore de contribuer à la maîtrise de l’énergie de fusion.Ces puissances de lasers permettent également de créer des sources secondaires de rayonnement et d’envisager de nouvelles applications pour le contrôle non-destructif, pour la protonthérapie, ou encore d’envisager de nouvelles technologies d’accélérateurs de particules.Autant de projets sur lesquels les laboratoires de l’École polytechnique sont au tout premier plan international.
研究领域五:光线和极端条件下的关系
由于激光有50年以上,在减少脉冲持续时间(几毫微微秒),并增加他们的能量不断的进步可以实现相当大的权力:10 PW今日辉阿波罗项目,明天Zetawatt。这些权力允许到达的区域密度相当大的流量和在实验室中重建,在恒星和行星的心脏可能的条件。目的是由此了解物质的行为在这些极端条件下,或有助于掌握聚变能量。这些功率激光器也可以创建二次辐射源,并考虑用于非破坏性测试新的应用,用于质子疗法,或考虑粒子加速器的新技术。因此,许多项目在其上理工学院的实验室是国际第一的水平。
Structures et lois universelles
Explorer les structures abstraites pour en déduire leurs propriétés intrinsèques,Chercher les relations profondes entre géométrie et algèbre, entre l’infiniment petit et l’infiniment loin,Comprendre la structure mathématique des équations de la physique pour en déduire de nouvelles classes de solutions, en faire jaillir de nouvelles particules.Autant de recherches menées à l’École polytechnique et motivées par le seul aiguillon de progresser dans la connaissance du monde dans lequel nous baignons, d’où émergent de temps à autre des concepts nouveaux pouvant amener des innovations de rupture.
研究领域六:通用结构和法律
探索抽象结构推断其内在特性,搜索几何和代数之间的关系很深,无限小,无限远,之间,了解物理方程的数学结构派生新类解决方案,激发新的粒子。在理工学院的许多研究,并通过唯一的鞭策激励,在我们畅游世界,从从定时浮现,可以带来突破性的创新新概念的知识进步。
Marchés, innovation et relations science et société
Formaliser les processus organisationnels de la société,Analyser les processus d’innovation dans l’industrie, dans les relations entre organisation et capacités créatives des entreprises,Dégager les concepts en matière de structuration et de régulation des marchés,Analyser l’évolution des sciences et des techniques et les relations entre technologies et évolution de la société et son organisation,Développer les approches quantitatives des jeux de marchés et des politiques publiques.
研究领域七:市场、创新、科学和社会的关系
正式确定公司的组织流程,在组织和企业的创新能力之间的关系分析产业创新的过程
制定结构和市场调节的概念,分析科学技术和社会的技术发展和组织之间关系的演变,
开发的市场游戏和公共政策的定量方法。
四、校园环境
Viesur lecampus:Le site de l’École polytechnique offre aux élèves, chercheurs, personnels et visiteurs de l'École polytechnique tout un panel de services, d'installations et d'activités qui dynamisent la vie du campus.
校园生活:理工学院网站提供的学生、研究人员、工作人员和游客理工全范围的服务,设施和活力校园生活的活动。
Logement:L’École comprend environ 1500 logements étudiants ainsi qu’une maison d’hôtes d’une cinquantaine de chambres réservées aux visiteurs de passage ou aux personnels du site.
住房:学校有大约1500名学生和50间客房提供给新入学以及才入学的学生来住宿。
Restauration et autres services:Le campus de l’École polytechnique offre de nombreux services parmi lesquels : un restaurant, une cafétéria mais aussi une banque, une poste et d'autres services de proximité.
Restauration:Les étudiants, le personnel mais aussi les personnes extérieures bénéficient sur le campus d’un restaurant et d’une cafétéria pour se restaurer.
Le restaurant:Le MAGNAN, restaurant de l'École polytechnique, fonctionne du lundi au samedi midi et propose les trois repas : petit-déjeuner, déjeuner et dîner.Les clients permanents paient en présentant leur badge magnétique.
餐饮和其他服务:理工校园提供多种服务,包括餐厅,餐厅也有银行,邮局和其他本地服务。学生,工作人员也有外人在校园餐厅和食堂吃饭。
餐厅:乐Magnan,餐厅理工学校,从周一至周六的午餐,提供三餐:早餐,午餐和晚餐。永久的客户通过展示磁徽章来支付饭款。
L’association Polytechnique:org a pour vocation de fournir à l’ensemble de la communauté polytechnicienne de nombreux services informatiques. Ainsi, elle fournit à tous les élèves et anciens élèves des adresses mail à vie, un antispam performant, un annuaire en ligne riche de plus de 18 000 inscrits, une lettre mensuelle d’information sur la communauté, ainsi que de nombreux forums de discussion.
图书馆:综合理工大学的图书馆藏书量达到30万册,其中各种期刊杂志2500种。这些书籍涉及现代科学发展的各行各业,还包括人文科学的书籍,这使得生活在综合理工大学的每一个人都从中受益颇多。创立于 1794 年的图书馆收藏的大量图书可以追溯到 16 世纪,其中 1810 年前出版的图书约为 1万册。图书馆也为借阅者提供了一些娱乐性书籍,如当代文学作品、连环画,法文版和外文版齐全。还值得一提的是,学校已配有各种现代化的通讯手段。学校内部网通过光纤电缆将主机和校园内各网点连接起来,校园内终端接口数已超过 2000个。
五、杰出校友(源自网络)
1.科学家
学校的百年校庆纪念币上刻着最初建校的法令以及四个创立者:卡诺、朗布拉迪、蒙日、Prieur
让-巴蒂斯特·毕奥(X1794)物理学家,天文学家,发现了静磁场 的毕奥-萨伐尔定律
路易·庞索(X1794),数学家
马吕斯(X1795)物理学家,发现了光的偏振
约瑟夫·路易·盖-吕萨克(X1797)物理学家,化学家
西莫恩·德尼·泊松(X1798)数学家、物理学家
亨利·纳维(X1802)水力工程师,物理学家,建立了纳维-斯托克斯方程
安德烈-玛丽·安培(X1803)物理学家,在电磁作用方面的研究成就卓著
弗朗索瓦·阿拉戈(X1803), 物理学家、天文学家
奥古斯丁·菲涅耳(X1804)物理学家,菲涅耳透镜的发明者,光的波动说的创建者之一
奥古斯丁·路易·柯西(X1805)数学家,柯西序列以及柯西收敛准则的建立者
加斯帕尔-古斯塔夫·科里奥利(X1808)物理学家,科里奥利力的发现者
尼古拉·卡诺(X1812)物理学家,提出了卡诺循环,为热力学第二定律的提出奠定了基础
米歇尔·夏尔(X1812)数学家
加布里埃尔·拉美(X1815),数学家,物理学家,有以他命名的拉美弹性系数
埃米尔·克拉佩龙(X1816)物理学家,提出了克拉佩龙方程
约瑟夫·刘维尔(X1825),数学家,第一个证明了超越数的存在
阿尔弗雷德·德·维尔涅特·德·拉莫特(X1826)化学家,发明了加热储酒法(尼古拉·阿培尔是他的先驱)和酒的冷藏
奥古斯特·布拉菲,物理学家
克雷芒·阿德里安·樊尚东-杜穆兰(X1833)水文地理工程师,探险家杜蒙·德·于威尔去澳洲大陆和南极的探险队成员,在1840年制成了南极洲阿德利兰的第一张地图
卡米尔·若尔当(X1855)数学家
亨利·勒沙特列(X1869)化学家,提出勒沙特列原理
亨利·贝克勒(X1872)物理学家,发现放射性,获得1903年诺贝尔物理学奖
亨利·庞加莱(X1873)数学家、物理学家,拓扑学的创立者之一,狭义相对论的奠基人之一
莱昂·夏尔·戴维南(X1876)工程师、物理学家,戴维南定理创立者
阿尔伯特·卡科(X1899)工程师、建筑学家、航空器设计者
埃德蒙德·马兰沃(X1942),经济学家,法兰西公学院教授
本华·曼德博(X1944)数学家,分形理论的创立者
2.政治家
玛利·弗朗索瓦·萨迪·卡诺(X1857)学校创立者拉扎尔·卡诺的孙子,物理学家尼古拉·卡诺的侄子,1887年当
选为第三共和国的第四任总统,1894年被一个意大利无政府主义者刺杀。
阿尔贝·勒布伦(X1890)1932年到1940年任第三共和国最后一任总统
瓦勒里·季斯卡·德斯坦(X1944)1974年至1981年任第五共和国总统
娜塔丽·戈舒斯科-莫里采(X1992)菲永内阁的生态事务国务秘书
企业家、首席执行官
富尔让斯·边佛尼(X1870),巴黎地铁之父
孔拉德·斯伦贝谢(X1898),斯伦贝谢公司的创立者之一
安德烈·雪铁龙(X1898),雪铁龙公司的创立者
让-马力·路威尔(X1920),阿尔卡特前首席执行官、工商部长
塞日尔·达索(X1946),达索集团前首席执行官
乔治·贝斯(X1948),先后任雷诺汽车等多家国有企业首席执行官,1986年在其家门外被暗杀
克洛德·贝贝阿尔(X1955),安盛前集团首席执行官
塞尔日·秋吕克(X1958),道达尔、随后是阿尔卡特前首席执行官
皮埃尔·佛尔(X1960), 萨基姆前首席执行官、法国科学院院士
米歇尔·佩布洛(X1961),法国巴黎银行前首席执行官、现任监查理事会主席
皮埃尔·理查德(X1961),德克夏银行总裁
皮埃尔·加东尼克斯(X1962),法国国家电力公司前首席执行官
迪迪埃·隆巴尔(X1962),法国电信首席执行官
吉·多雷(X1963),阿塞洛集团前首席执行官
蒂埃里·德马莱斯特(X1964),道达尔前首席执行官,现任管理理事会主席
诺埃尔·佛尔扎尔(X1965), 空中客车公司前首席执行官
皮埃尔-亨利·古尔仲(X1965),法航荷航集团首席执行官
让-马丁·佛尔兹(X1966),标致雪铁龙集团前首席执行官
贝尔纳·阿尔诺(X1969)酩悦轩尼诗路易威登集团首席执行官
德尼·朗克(X1970),泰勒斯集团前首席执行官
吕克·维涅隆(X1973),泰勒斯集团首席执行官
帕特里克·克朗(X1973)阿尔斯通公司董事长兼首席执行官
卡洛斯·戈恩(X1974),雷诺汽车、日产汽车和达契亚首席执行官
法布里斯·布雷吉耶(X1980),空中客车集团运营总监
弗雷德里克·乌德阿(X1981),法国兴业银行首席执行官
3.军人
路易-欧仁·卡芬雅克(X1820)1848年曾任第二共和国临时政府首脑,拒绝了法国元帅的称号,残酷镇压工人起义
霞飞(X1869)法国元帅,一战名将
福煦(X1871)法国元帅,一战名将
阿尔弗雷德·德雷福斯(X1878)被错误判决为叛国罪的军官,参见德雷福斯事件
孤拔(X1847)中法战争远东舰队司令
4.其他
孔德(X1814)哲学家,实证主义的创始人
莫里斯·阿莱斯(X1931)经济学家,1988年获诺贝尔经济学奖
让·梯若尔(X1973) 经济学家,2014年获诺贝尔经济学奖,
5.曾经通过了入学竞考笔试的著名人物
伽罗瓦,数学天才,当时最优秀的数学家。于1828年和1829年两次参加入学竞考的口试都没有通过,他曾将黑板擦扔向考官。据说考官无法理解这位将来的数学家给出的证明,他因而最终进入了当时被认为水平略逊一筹的高等师范学校
夏尔·埃尔米特,著名数学家。曾考入综合理工,但由于一只脚的残疾而离开了学校。
居斯塔夫·埃菲尔,在1852年通过了入学笔试,但没能通过口试。