西班牙语实用口语 第30课 在邮局
En la oficina de correos在邮局
¿Dónde se venden sellos de correo?哪里在卖邮票?
En la taquilla número uno.在一号售票处.
Quiero diez sellos de veinte céntimos.我要十张二十分的邮票.
Déme diez sellos de veinte céntimos.请给我十张二十分的邮票.
Esta carta es para el extranjero.这封信要寄到国外去.
Quisiera mandar esta carta por correo aéreo.我要以航空来寄这封信.
Quisiera mandar esta carta por correo urgente.我要用限时来寄这封信.
Haga el favor de certificar esta carta.请把这封信给挂号.
¿Cuánto es el franqueo de esta carta?这封信邮资多少?
Deseo mandar esta carta por correo aéreo 我要以航空寄这封信到台北.
para Taipéi. ¿Cuánto es el franqueo?邮资多少?
Es un euro.是一欧元.
He recibido este giro telegráfico.我已经收到这封电汇.
¿Quiere usted pagármelo en billetes de 您能付给我五欧元的纸币吗?
cinco euros?
Perfectamente, señor. 当然可以,先生.
Firme usted aquí, por favor.请在这儿签名.
Estoy seguro de que hay cartas para mí.我确信会有我的信.
Aquí tiene usted mi pasaporte.这是我的护照.
Hay una carta certificada para usted.这儿有一封给您的挂号信.
Hay una carta con franqueo insuficiente.这儿有一封欠资的信件.
¿Cuánto tengo que pagar?我该付多少钱?
¿Cuánto debo pagar?我得付多少钱?
Tiene usted que pagar veinte céntimos.您必须付二十分.
Quisiera mandar dinero para Taipéi por giro我想用邮政汇款到台北.
postal.
Quisiera enviar esto por paquete postal.我要邮寄这个包裹.
¿Cuánto tengo que pagar por este paquete?寄这个包裹要付多少邮资呢?
¿Qué hay dentro de este paquete?这包裹里面是什么东西?
Hay unos libros en este paquete.这包裹里头有一些书.
Pague usted el franqueo en sellos de correo. 请使用邮票付邮资.
¿Es este sello suficiente para esta carta?这是封贴足了邮资的信吗?
No, pasa un poco del peso reglamentario.不,超重了一些.
Entonces, ¿cuánto tengo que pagar?那么,我还要付多少钱呢?
Tiene que pagar diez céntimos.您必须付十分.
(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)感谢阅读《网上学西班牙语:西班牙语口语西班牙语实用口语 第30课 在邮局》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。
1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!
3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。
4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!
5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!
2012年03月02日 《网上学西班牙语:西班牙语口语西班牙语实用口语 第30课 在邮局》来源于西班牙留学https://xibanya.liuxuequn.com