留学群

目录

高中烛之武退秦师译文及注释

【 liuxuequn.com - 高考语文 】

  为了帮助大家能够更加的了解烛之武退秦师古诗文,下面由留学群小编为你精心准备了“高中烛之武退秦师译文及注释”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  高中烛之武退秦师译文

  僖公三十年晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

  佚之狐对郑文公说:“国家危险了,假如派烛之武去见秦穆公,秦国的军队一定会撤退。”郑文公同意了。烛之武推辞说:“我壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。”郑文公说:“我没有及早重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。

  在夜晚有人用绳子将烛之武从城楼放下去,见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。然而越过别国把远方的郑国作为秦国的东部边邑,您知道这是困难的,为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上招待过客的主人,出使的人来来往往,郑国可以随时供给他们缺乏的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。然而惠公早上渡过黄河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的。晋国,怎么会有满足的时候呢?现在它已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,它到哪里去夺取土地?削弱秦国对晋国有利,希望您还是多多考虑这件事!”秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,秦伯就回国了。

  晋国大夫子犯请求出兵攻击秦军。晋文公说:“不行!如不是秦国国君的力量,就没有我的今天。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国。

  高中烛之武退秦师译文注释

  晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公。

  以其无礼于晋:指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。倒装句,于晋无礼。以,因为,连词。其,代词,它,指郑国。于,对于。

  且贰于楚:并且从属于晋的同时又从属于楚。且,并且,表递进。贰,从属二主。于,对,介词。

  晋军函陵:晋军驻扎在函陵。军,名词作动词,驻军。函陵,郑国地名,在今河南新郑北。

  氾(fán)南:氾水的南面,也属郑地。(古汉语字典注,氾作水名是念作第二声。)

  佚(yì)之狐:郑国大夫。

  若:假如。使:派。见:拜见进见。从:听从。

  辞:推辞。

  臣之壮也:我壮年的时候。

  犹:尚且。

  无能为也已:不能干什么了。为,做。已,同“矣”,语气词,了。

  用:任用。

  是寡人之过也:这是我的过错。是,这。过,过错。

  然:然而。

  许之:答应这件事。许,答应。

  缒(zhuì):用绳子拴着人(或物)从上往下运。

  既:已经。

  敢以烦执事:冒昧地拿(亡郑这件事)麻烦您手下的人。这是客气的说法。敢,冒昧的。执事,执行事务的人,对对方的敬称。

  越国以鄙(bǐ)远:(然而)越过别国而把远地(郑国)当做边邑。越,越过。鄙,边邑。

  焉用亡郑以陪邻:为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?焉:何。用:介词,表原因。陪:增加。邻:邻国,指晋国。

  邻之厚,君之薄也:邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。之:主谓之间取消句子独立性。厚,雄厚。

  若舍郑以为东道主:如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人。舍:放弃(围郑)。

  行李:古今异义,出使的人。

  共(gōng)其乏困:供给他们缺乏的东西。共,通“供”,供给。其:代指使者。

  尝为晋君赐矣:曾经给予晋君恩惠(指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国)。尝,曾经。为,给予。赐,恩惠。为···赐:施恩。

  许君焦、瑕:(晋惠公)许诺给您焦、瑕两城。

  朝济而夕设版焉:指晋惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事。济,渡河。设版,修筑防御工事。版,筑土墙用的夹板。朝,在早晨。

  厌:通“餍”,满足。

  东封郑:在东边让郑国成为晋国的边境。封,疆界。这里作用动词。

  肆其西封:扩展它西边的疆界。指晋国灭郑以后,必将图谋秦国。肆,延伸,扩张。封:疆界。

  阙(quē):侵损,削减。盟:结盟。戍:守卫。还:撤军回国。[注:在古汉语词典中明确标注为“缺”音,仁者见仁智者见智。

  说:“说”同“悦”,喜欢,高兴。

  微夫人之力不及此:假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。微:没有。夫人:远指代词,那人,指秦穆公。

  因人之力而敝之,不仁:依靠别人的力量,又返回来损害他,这是不仁道的。因:依靠。敝,损害。

  失其所与,不知:失掉自己的同盟者,这是不明智的。与,结交,亲附。知:通“智”。

  以乱易整,不武:用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。易,代替。武,指使用武力是所应遵守的道义准则。不武,不符合武德。整,指一致的步调。

  吾其还也:我们还是回去吧。其,表商量或希望的语气,还是。

  去之:离开郑国。之,指代郑国。

  推荐阅读:

  秦统一文字、货币、度量有哪些历史影响

  高中化学离子方程式总结及书写技巧

  想了解更多高考语文网的资讯,请访问: 高考语文

本文来源:https://www.liuxuequn.com/a/4050225.html
高考院校库(挑大学·选专业)
高校搜索
专业分数线
延伸阅读
赵普文言文原文是怎样的,这篇文章又该怎么翻译,还不知道的考生看过来。下面由留学群小编为你精心准备了“赵普文言文的翻译精选”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!赵普文言文
2020-09-19
赵氏孤儿这篇文言文翻译的重点以及这篇文章主要表达了什么呢?不知道的小伙伴们看过来,下面由留学群小编为你精心准备了“赵氏孤儿的翻译赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯
2020-09-19
赵氏孤儿这篇文章出自史记,那对于这篇文章的愿文和翻译考生了解吗?不清楚的考生看过来,下面由留学群小编为你精心准备了“赵氏孤儿的原文及翻译”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试
2020-09-19
志当存高远是什么意思,又出自哪本书考生了解吗?不了解的考生看过来,下面由留学群小编为你精心准备了“志当存高远的意思是什么?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!志当存高
2020-09-19
在读高中的时候,老师可能会叫考生写周记,那周记正确的写作格式是什么呢?不清楚的考生看过来,下面由留学群小编为你精心准备了“周记的正确书写格式”,持续关注本站将可以持续获取更多的
2020-09-19
高中学的文言文中有一篇特别重要的文章叫做烛之武退秦师,那这篇文章要怎么翻译呢?不清楚的考生看过来,下面由留学群小编为你精心准备了“高考语文:烛之武退秦师原文翻译”,持续关注本站
2020-09-19
本网整理高中语文知识点:歇后语特征及分类,希望对同学们有所帮助。更多资讯本网站将不断更新,敬请及时关注。高中语文知识点:歇后语特征及分类歇后语:是由近似于谜面,谜底的两部分组成的带
2018-10-11
高考语文频道为大家提供高考语文阅读理解之散文答题技巧,希望大家看了这篇文章后考试的时候能快速写出答案!高考语文阅读理解之散文答题技巧散文分类:记叙散文、抒情散文、议论散文考点分析:
2018-11-20
寒窗十载,数日将决高下;豪气冲天,看我金榜题名,留学群高考栏目给您提供了“2019浙江高考语文试题评析:续浙江卷之沉稳,见新课程之先声”,为您的高考道路披荆斩棘,祝您金榜题名。
2019-06-09
凡是违反语法结构规律或客观事理的句子都是病句,前者叫语法错误,后者叫逻辑错误。今天小编为大家提供高考语文:常见病句类型及例句及修改,一起来看看吧!高考语文:常见病句类型及例句及修改
2018-12-13