留学群

目录

寡人之于国也原文及翻译

【 liuxuequn.com - 实用资料 】

  《寡人之于国也》这篇文章讲述的是孟子跟梁惠王的谈话内容。下面是由留学群小编为大家整理的“寡人之于国也原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  寡人之于国也原文

  梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

  孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”

  曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。”

  不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。

  五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。

  狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”

  寡人之于国也翻译

  梁惠王说:“我治理梁国,真是费尽心力了。河内地方遭了饥荒,我便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内。河东遭了饥荒,也这样办。我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?”

  孟子回答说:“大王喜欢战争,那就请让我用战争打个比喻吧。战鼓冬冬敲响,枪尖刀锋刚一接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。那些跑了五十步的士兵,竟耻笑跑了一百步的士兵,可以吗?”

  惠王说:“不可以。只不过他们没有跑到一百步罢了,但这也是逃跑呀。”孟子说:“大王如果懂得这个道理,那就不要希望百姓比邻国多了。如果兵役徭役不妨害农业生产的季节,粮食便会吃不完;如果细密的渔网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光;如果按季节拿着斧头入山砍伐树木,木材就会用不尽。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,那么百姓便对生养死葬没有什么遗憾。百姓对生养死葬都没有遗憾,就是王道的开端了。分给百姓五亩大的宅园,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝绸了。鸡狗和猪等家畜,百姓能够适时饲养,那么,七十岁以上的老人都可以吃肉了。每家人有百亩的耕地,官府不去妨碍他们的生产季节,那么,几口人的家庭可以不挨饿了。认真地办好学校,反复地用孝顺父母、尊敬兄长的大道理教导老百姓,那么,须发花白的老人也就不会自己背负或顶着重物在路上行走了。七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能实行王道,是从来不曾有过的事。

  现在的梁国呢,富贵人家的猪狗吃掉了百姓的粮食,却不约束制止;道路上有饿死的人,却不打开粮仓赈救。老百姓死了,竟然说:‘这不是我的罪过,而是由于年成不好。’这种说法和拿着刀子杀死了人,却说‘这不是我杀的而是兵器杀的’,又有什么不同呢?大王如果不归罪到年成,那么天下的老百姓就会投奔到梁国来了。”

  寡人之于国也注释

  1.梁惠王:战国时期魏国的国君,姓魏,名罃。魏国都城在大梁,今河南省开封市西北,所以魏惠王又称梁惠王。

  2.寡人:寡德之人,是古代国君对自己的谦称。

  3.焉耳矣:焉、耳、矣都是句末助词,重叠使用,加重语气。

  4.河内:今河南境内黄河以北的地方。古人以中原地区为中心,所以黄河以北称河内,黄河以南称河外。

  5.凶:谷物收成不好,荒年。

  6.河东:黄河以东的地方。在今山西西南部。黄河流经山西省境,自北而南,故称山西境内黄河以东的地区为河东。

  7.粟:谷子,脱壳后称为小米,也泛指谷类。

  8.亦然:也是这样。

  9.无如:没有像……。

  10.加少:更少。下文“加多”,更多。加,副词,更、再。

  11.好战:喜欢打仗。战国时期各国诸侯热衷于互相攻打和兼并。

  12.请以战喻:让我用打仗来做比喻。请,有“请允许我”的意思。

  13.填:拟声词,模拟鼓声。

  14.鼓之:敲起鼓来,发动进攻。古人击鼓进攻,鸣锣退兵。鼓,动词。之,没有实在意义的衬字。

  15.兵刃既接:两军的兵器已经接触,指战斗已开始。兵,兵器、武器。既,已经。接,接触,交锋。

  16.弃甲曳兵:抛弃铠甲,拖着兵器。曳,yè,拖着。

  17.走:跑,这里指逃跑。

  18.或:有的人。

  19.以:凭着,借口。

  20.笑:耻笑,讥笑。

  21.直:只是、不过。

  22.是:代词,这,指代上文“五十步而后止”。

  23.无:通“毋”,不要。

  24.不违农时:指农忙时不要征调百姓服役。违,违背、违反,这里指耽误。

  25.谷:粮食的统称。

  26.不可胜食:吃不完。胜,尽。

  27.数罟不入洿池:这是为了防止破坏鱼的生长和繁殖。数,cù,密。罟,gǔ,网。洿,wū,深。

  28.鳖:biē,甲鱼或团鱼。

  29.斤:与斧相似,比斧小而刃横。

  30.时:时令季节。砍伐树木宜于在草木凋落,生长季节过后的秋冬时节进行。

  31.养生:供养活着的人。

  32.丧死:为死了的人办丧事。

  33.憾:遗憾。

  34.王道:以仁义治天下,这是儒家的政治主张。与当时诸侯奉行的以武力统一天下的“霸道”相对。

  35.五亩:先秦时五亩约合21世纪一亩二分多。

  36.树:种植。

  37.衣帛:穿上丝织品的衣服。衣,用作动词,穿。

  38.豚:tún,小猪。

  39.彘:zhì,猪。

  40.畜:xù,畜养,饲养。

  41.无:通“毋”,不要。

  42.百亩之田:古代实行井田制,一个男劳动力可分得耕田一百亩。

  43.夺:失,违背。

  44.谨:谨慎,这里指认真从事。

  45.庠序:古代的乡学。《礼记?学记》:“古之教者,家有塾,党有庠,术有序,国有学。“家”,这里指“闾”,二十五户人共住一巷称为闾。塾,闾中的学校。党,五百户为党。庠,设在党中的学校。术,同“遂”,一万二千五百家为遂。序,设在遂中的学校。国,京城。学,大学。庠,xiánɡ。

  46.教:教化。

  47.申:反复陈述。

  48.孝悌:敬爱父母和兄长。悌,tì。

  49.义:道理。

  50.颁白:头发花白。颁,通“斑”。

  51.负戴:负,背负着东西。戴,头顶着东西。

  52.黎民:百姓。

  53.王:这里用作动词,为王,称王,也就是使天下百姓归顺。

  54.未之有:未有之。之,指代“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者”。

  55.食人食:前一个“食”,动词,吃;后一个“食”,名词,指食物。

  56.检:检点,制止、约束。

  57.涂:通“途”,道路。

  58.饿莩:饿死的人。莩,piǎo,同“殍”,饿死的人。

  59.发:指打开粮仓,赈济百姓。

  60.岁:年岁、年成。

  61.罪:归咎,归罪。

  62.斯:则、那么。

  想了解更多实用资料网的资讯,请访问: 实用资料

本文来源:https://www.liuxuequn.com/a/4062180.html
延伸阅读
白杨赞礼是是作家茅盾于1941年所写的一篇散文,想要了解白杨赞礼的小伙伴赶紧来看看吧!下面由留学群小编为你精心准备了“白杨礼赞原文和主要内容”,持续关注本站将可以持续获取更多的
2020-11-06
不去耕耘,不去播种,再肥的沃土也长不出庄稼,下面由留学群小编为你精心准备了“百分数的应用和意义”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!百分数的应用百分数主要应用于科学技术
2020-11-06
在光棍节要脱单,向喜欢的女生去表白,要准备好。下面是由留学群小编为大家整理的“男生光棍节表白句子”,仅供参考,欢迎大家阅读。男生光棍节表白句子(一)1.光棍节到了,祝你光棍节快
2020-11-06
不积跬步无以至千里,不积小流无以至江海,知识需要不断的积累,才能发生质的变化,下面由留学群小编为你精心准备了“百闻不如一见下一句是什么?有关百闻不如一见的造句”,持续关注本站将
2020-11-06
十八岁,意味着成年了,要有担当,对自己去负责,同时祝福生日快乐。下面是由留学群小编为大家整理的“十八岁生日短句”,仅供参考,欢迎大家阅读。十八岁生日短句(一)1.从今天起,你要
2020-11-06
《寡人之于国也》是孟子的一篇作品,一起学习和了解下吧。下面是留学群小编为大家整理的“寡人之于国也原文及翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。寡人之于国也原文梁惠王曰:“寡人之于
2020-10-30
在学习当中,我们要多去想,多去记,当积累量达到了一定的程度,我们的学习自然也会上去了的。下面是由留学群小编为大家整理的“鱼我所欲也翻译及原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。鱼我所欲
2020-10-29
在文言文的学习当中,去了解它的意思和词的用法是很重要的,那么你有了一些收获吗?下面是由留学群小编为大家整理的“六国论原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。六国论原文六国破灭,非
2020-11-02
莲花,是纯洁的,是诸多诗人喜爱的对象。那么在这次学习当中,你对莲花的理解是什么呢?下面是由留学群小编为大家整理的“爱莲说原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。爱莲说原文水陆草木
2020-10-30
《师说》是韩愈用来向大家表示任何人都是可以做自己老师的,每个人都有自己的特长。下面是留学群小编为大家整理的“师说原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。师说原文古之学者必有师。师
2020-10-29