1.妈妈手把手教我做针线活儿。
【原句】母は手を取って、裁縫を教えてくれました。
【读音】はははてをとって、さいほうをおしえてくれました。
【解说】手を取る:「手を取って教える。」手把手的教。
2.祝你万事如意,心想事成。
【原句】すべてがうまくいき、すべてがかなうようにお祈りいたします。
【读音】すべてがうまくいき、すべてがかなうようにおいのりいたします。
【解说】“~ように~”意思为“为了……。”有“为了使该状态、状况成立而做某事”的意思。
在这里祝大家万事如意哦!临近年关写贺卡什么的可以用到的。
3.她风雨无阻地进行网球练习。
【原句】彼女は雨の日も風の日も休まずにテニスの練習をする。
【读音】かのじょはあめのひもかぜのひもやすまずにテニスのれんしゅうをする。
【解说】雨の日も風の日も:直译为无论是下雨天还是刮风天,同中文中的“风雨无阻”。
テニス:网球。
这让我想起了一部动漫《テニスの王子様》,对网球的热爱让一群人风雨无阻的每天都在练习。
4.金钱、勇气我一样都没有,只是尽力生存下去。
【原句】俺は金も勇気もなにひとつないけれど、力の限り生きてゆくさ。
【读音】おれはかねもゆうきもなにひとつないけれど、ちからのかぎりいきてゆくさ。
【解说】「何一つもない」。表示全部否定。此处省略了“も”。
5.暧昧的语言只会让心更加迷茫。
【原句】曖昧な言葉なんて、心を曇らすだけです。
【读音】あいまいなことばなんて、こころをくもらすだけです。
【解说】曇らす:变忧郁,变暗淡。心を曇らす/心情变得忧郁。
有些时候,还是说明白一点比较好呢
6.你知道大年夜在NHK演播大厅举办的红白歌会中压轴的是谁?
【原句】大晦日にNHKホールで行われた紅白歌合戦のオオトリが誰だか分かる?
【读音】おおみそかにNHKホールでおこなわれたこうはくうたがっせんのオオトリがだれだかわかる?
【解说】今年也一定要记得去看红白歌战哦!今年的红白参加者名单正式公布啦。
7.因《挪威的森林》等小说而知名的村上春树是我的最爱。
【原句】「ノルウェイの森」などの小説で知られる村上春樹さんが大好きです。
【读音】ノルウェイのもりなどのしょうせつでしられるむらかみはるきさんがだいすきです。
【解说】想必大家都知道村上春树吧,一定读一下有名的《挪威的森林》。当然,日文版的更好啦。
日语口语
推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。为了让使用者能够更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编写意图,我们编写了本教师用书,对各课的教学难点进行一定的说明,同时配上《综合日语》第三册各课会话、课文的译文,会话、语法练习的答案,以及《综合日语》第三册练习册的参考答案。
日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《每日一句 (54) 》的相关学习内容。