80. 不打不相识。
日语说法:喧嘩(けんか)して仲良(なかよ)くなる。
解说:仲,指关系,仲のいい友人,亲密的朋友;ふたりは犬猿の仲だ,这个就指水火不相容。
81. 不论哪国的语言,都有背景。
日语说法:どこの国(くに)の言葉(ことば)でもバックボーンがあります。
解说:バックボーン,原意是脊椎骨、背骨,现在引申为分水岭、根源、主心骨的意思,如:思想のバックボーン。/思想根源;バックボーンがしっかりしている。/主心骨很可靠。
趣味词汇资料日常惯用语学习
日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。
日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日常惯用语学习 (12) 》的相关学习内容。