留学群人和狼

留学群专题频道人和狼栏目,提供与人和狼相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

小学六年级作文650字:人和狼

04-01

 作文标题: 人和狼
关 键 词: 人和狼 小学六年级 650字
字    数: 650字作文
本文适合: 小学六年级
作文来源: https://zW.liuxuequn.com

作文大全网(zw.liuxuequn.com)有话说:天下作文一大抄,白抄白不抄啊!小编准备了很多内容供给大家吸收,希望大家有所帮助哈,谢谢大家捧场了!

本作文是关于小学六年级650字的作文,题目为:《人和狼》,欢迎大家踊跃投稿。

欢迎阅读《作文:人和狼》,“作文网”每日为您更新更多优秀的“初一作文”,请随时关注!
有一天,一个屠夫卖了肉回家,篮子里只剩下两根骨头。在回家的路上,他突然发现后面紧跟着两只狼,好像已经跟了很长一段时间了。
   屠夫很害怕。因为他看见两只恶狼口中尖尖的牙齿和脚上镰刀般的爪子。二对一,屠夫知道自己没好果子吃。为了保命,他从篮子里拿了一根骨头给狼。一只狼不走了,蹲在地上啃起骨头来。可另一只狼还在走。 屠夫就拿了另一根骨头仍给了狼。但是,骨头对狼来说只不过是帮助塞牙缝罢了。所以刚吃好的狼又跟了上来,嘴理又嘴里露出尖尖的牙齿。屠夫只好再把手伸进篮子里。可一共也只有两根骨头,而且都用完了!
怎么办呢?屠夫的两只脚开始瑟瑟发抖。 来自:作文大全  老天爷也不会那么无情,还是给了屠夫一个机会。屠夫往旁边一看,看见一个麦场,麦场上有场主人堆的杂草堆,高度有2米多,直径也有2米多。屠夫跑过去,蹲在杂草堆的旁边。手里拽了一把宰猪刀。准备拼一死战。两只恶狼看见那把刀,不敢向前靠近,只好呆呆地盯着屠夫。 来源:作文网 zw.liuxuequn.com  少时,有一只狼像犬一样蹲坐在原地,两眼眯着,很是端详的样子;另一只则径直走开,溜到屠夫的背后。屠夫暴起,拿刀直奔过去,然后在狼的头上连砍数十刀。狼无法还击,只好倒下。顿时鲜血迸溅。
   正要走时,屠夫突然听见杂草堆后面有作作索索的声音。屠夫感到很奇怪,就走过去。只看见一只狼正在打洞,外面只露出大腿和尾巴。屠夫乘胜追击,在狼的大腿上下了一刀。狼顿时死去。
   原来两只狼计划好了,前面那只诱惑敌人,后面的那只攻击猎物。但顷刻间两只狼都被杀了。禽兽的诡计能有多少呢,只是增加笑料罢了。
《人和狼》这篇优秀的“初一作文”由作文网收集,来源于互联网和会员投稿,仅供参考和学习,转载请注明出处。
...

初中初一作文300字:牧羊人和狼

03-09

标签: 初中初一 300字

 作文标题: 牧羊人和狼
关 键 词: 初中初一 300字
字    数: 300字作文
本文适合: 初中初一
作文来源: https://zw.liuxuequn.com

作文网(zw.liuxuequn.com)提示:我们做的不好的地方还请您多多包涵,请阅读本作文。

本作文是关于初中初一300字的作文,题目为:《牧羊人和狼》,欢迎大家踊跃投稿。

全国第三届青少年冰心文学大赛 新芽奖  牧羊人和狼  广东省深圳市福田区美莲小学三(3)班 李印龙     一天,一个牧羊人在放羊,有一只狼在草丛里看见了,直流口水。于是它对牧羊人说:“牧羊人,我是一只世界上最好的狼了,从来不吃羊。我只是喜欢自己找一些野西红柿和一些苹果。我还和羊是好朋友,还帮助过一些牧羊人看羊。我这次是来帮助你来看羊的。”牧羊人说:“既然你这么好,那我就让你来看我的羊吧。”   刚开始,那个牧羊人每天都来偷看那只狼有没有偷吃羊,可是那只狼都没有偷吃羊,他终于放心了。
   有一天,那个牧羊人要出去,他对狼说:“你果然是一只好心的狼,我今天要出去,你要好好看好我的小绵羊。”那个人说完就走了。
   几天之后牧羊人回来了,他回到家一看,发现全部的大绵羊都不见了,只剩几只又瘦又小的小羊羔。这时他后悔极了,心想自己真不该相信大灰狼,以后再也不能上当了。
...

俄语阅读中俄对照之稻草人和狼

05-11

标签: 俄语 面包

 05月11日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxuequn.com 转载请注明。

为了帮助考生系统的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了2011年俄语重点学习资料,希望对您学习俄语有所帮助!

Косарь и волк 稻草人和狼

Косил однажды косарь траву на лугу, устал, сел под кустом отдохнуть. Выходит вдруг из лусу голодный волк . Волк подошёл к человеку и попросил у него хлеб. Понравился волку хлеб, он и говорит : 有一天,一位割草人在草地里割草,累了就坐在灌木丛中休息。突然从森林里跑出一只恶狼。狼走到人面前,向他要了一块面包。狼很喜欢吃面包,就说:

“хотел бы я каждый день хлеб есть. Но где мне его доставать? Подскажи.” “我很想每天都吃上面包。但我在哪儿才能弄到面包?请告诉我!”

“Надо землю вспахать,...... ” “那得要耕地。”

“Тогда и хлеб будет ? ” “耕了地就会有面包吗?”

“Нет ,брат ,постой. Надо заборонить...... ” “不,等等老弟!应当耙地”

“И можно есть хлеб ? ”замахал волк хвостом. “耙了地就能吃到面包了?”狼摇着尾巴问。

“Что ты , погоди.Прежде надо рожь посеять .Дождись ,пока рожь взойдёт ,весной вырастет, потом зацветёт, затем начнёт колоситься, потом зреть... ” “瞧你,别着急呀!还得先播种黑麦。等着黑麦发芽,在春天里长大,然后扬花,接着抽穗,然后才成熟......”

“Ох, ”вздохнул волк , “долго же, однако,надо ждать! Нет! Эта работа больно скучная и тяжёлая.Лучше посоветуй, как полегче еду добыть ... ” “嗨,狼叹了口气,但是,要等多久呀!不!这活太烦重、太乏味。你最好说说,怎么样才能轻松地弄到食物。”

“Ну,что ж , ”говорит косарь. “Раз не хочешь тяжёлый хлеб есть, поешь лёгкий .Ступай на выгон, там конь посётся.” “唉,没办法”割草人说:“既然你不想吃艰苦劳动得来的面包,那就去吃轻松的面包吧。你去牧场吧,马正在那里吃草.”

Пришёл волк на выгон, увидел коня: 狼来到了牧场,一看见马就说:

“Конь,конь! Я тебя сьем. ” “马呀,马,我要吃掉你!”

“Что ж, ”говорит конь , “ешь. Только спер...

俄语阅读:稻草人和狼【俄汉互译】

03-09

标签: 俄语 稻草

 

Косарь и волк 稻草人和狼
Косил однажды косарь траву на лугу, устал, сел под кустом отдохнуть. Выходит вдруг из лусу голодный волк . Волк подошёл к человеку и попросил у него хлеб. Понравился волку хлеб, он и говорит : 有一天,一位割草人在草地里割草,累了就坐在灌木丛中休息。突然从森林里跑出一只恶狼。狼走到人面前,向他要了一块面包。狼很喜欢吃面包,就说:
“хотел бы я каждый день хлеб есть. Но где мне его доставать? Подскажи.” “我很想每天都吃上面包。但我在哪儿才能弄到面包?请告诉我!”
“Надо землю вспахать,...... ” “那得要耕地。”
“Тогда и хлеб будет ? ” “耕了地就会有面包吗?”
“Нет ,брат ,постой. Надо заборонить...... ” “不,等等老弟!应当耙地”
“И можно есть хлеб ? ”замахал волк хвостом. “耙了地就能吃到面包了?”狼摇着尾巴问。
“Что ты , погоди.Прежде надо рожь посеять .Дождись ,пока рожь взойдёт ,весной вырастет, потом зацветёт, затем начнёт колоситься, потом зреть... ” “瞧你,别着急呀!还得先播种黑麦。等着黑麦发芽,在春天里长大,然后扬花,接着抽穗,然后才成熟......”
“Ох, ”вздохнул волк , “долго же, однако,надо ждать! Нет! Эта работа больно скучная и тяжёлая.Лучше посоветуй, как полегче еду добыть ... ” “嗨,狼叹了口气,但是,要等多久呀!不!这活太烦重、太乏味。你最好说说,怎么样才能轻松地弄到食物。”
“Ну,что ж , ”говорит косарь. “Раз не хочешь тяжёлы...