留学群专题频道咏槿鉴赏栏目,提供与咏槿鉴赏相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
《咏槿》是唐代伟大的浪漫主义诗人李白的作品。这首诗表达的意思是什么,下面请看留学群小编为大家整理的关于《咏槿》鉴赏,欢迎大家参阅。更多资讯尽在实用资料栏目!
【作品介绍】
《咏槿》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第183卷。前两句意为园花虽芳,池草虽艳,但不如槿花能植立于玉阶旁。末四句意为木槿虽占据玉阶,但生命短促,不如琼枝玉树生命长久。此诗诗句排列顺序颠倒,可知诗人思绪奔涌、情感炽烈,特别是思绪、情感的跳荡性,都根植了诗人的浪漫气息,给予木槿花以高度讴歌的赞美。
【原文】
咏槿
作者:唐·李白
园花1笑芳年2,池草艳春色3。
犹不如槿花,婵娟4玉阶侧。
芬荣5何夭促6,零落在瞬息7。
岂若8琼树枝9,终岁10长翕赩11。
【注释】
园花:泛指园中百花。
芳年:美好的年岁。亦指少年青春,意即为各自的芳年而笑。唐卢照邻《长安古意》诗:“借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年。”
艳春色:献艳于春色之中。
婵娟:形容姿容美好的样子。唐孟郊《婵娟篇》:“花婵娟,泛春泉;竹婵娟,笼晓烟;妓婵娟,不长妍;月婵娟,真可怜。”
芬荣:芳香、繁茂。
夭促:死亡得很快,此喻花落之迅疾也。
瞬息:一眨眼一呼吸,形容极短的时间。
岂若:哪里象。
琼树枝:指名贵花木;玉树之枝。屈原《离骚》:“溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。”
终岁:即终年,全年,一年。
翕(xī)赩(xì):光色盛貌。翕:收敛,聚合。赩:大红色。南朝梁江淹《从冠军建平王登庐山香炉峰》诗:“瑶草正翕赩,玉树信葱青。”
【白话译文】
园花笑在美好的年岁,春光里池草更觉鲜艳。
还不如篱边的木槿花,在玉阶旁姿态如婵娟。
花香草茂生命太短促,花草凋落只在霎那间。
哪里像美丽的玉树枝,一年到头都光彩灿烂。
【赏析】
“园花笑芳年,池草艳春色”运用铺叙手法描绘出一幅笑芳年的园花与艳春色的池草的景致。诗中“园花笑”“池草艳”来烘托出园花、池草本来也是美好之物,也不缺朝气蓬勃、欣欣向荣的生命力。
“犹不如槿花,婵娟玉阶侧”写满园花草在李白眼中,都不如木槿,排斥了“园花”、“池草”。李白再运用拟人手法,把槿花喻意为“蝉娟”般美好的容颜,如婵娟般亭亭而立的槿花将笑芳年的园花与艳春色的池草统统的比下去了,从而使得诗句文采特异、铺陈辞藻,可见奔放不羁的李白对木槿花情有独钟,怜香惜玉也是因花而异。
“芬荣何夭促,零落在瞬息”描绘出一幅园花易零落、池草易萎糜的伤感景致。诗中“夭促”“零落”暗寓出诗人或许多少有点遗憾,美丽总是太仓促,常在瞬间零落,爱花的人是挽留不住落花匆匆的脚步的。其中也不无隐喻满园花草生命之短暂的意味,于是,流露出一种感花伤怀的情绪。
“岂若琼树枝,终岁长翕赩”侧面槿花的朝开暮落只是表面现象,它“终岁”“翕赩”正表明了槿花顽强的生命力和坚韧不屈的品格。正如东方朔在写给公孙弘借用马车的信中说“木槿夕死朝荣,士亦不长贫也。”...
咏槿鉴赏推荐访问