留学群专题频道年轻女孩栏目,提供与年轻女孩相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
最近常听到“あげぽよ”这个词。貌似用这个词的年轻女性很多,可要正儿八经问这啥意思……估计很多人都说不清吧。那么我们就来介绍“あげぽよ”的意思和用法吧。
「あげぽよ」の意味
“あげぽよ”的意义
「あげぽよ」とはテンションがアゲアゲな状態のことを意味します。
“あげぽよ”表示气氛、情绪高涨时的状态。
以前は単に「アゲアゲ」「アゲ~↑」のみで使われることが多かったのですが、現在使われている「あげぽよ」はその進化版と考えるのが妥当でしょう。
以前多是单用“アゲアゲ”“アゲ~↑”的情况,现在使用的“あげぽよ”可以当成其进化版,这应该比较恰当。
ちなみに「あげぽよ」の「ぽよ」は特に意味はありません。「なんとなく」「可愛いから」など使用している人たちも曖昧なようです。
顺便说一下,“あげぽよ”的“ぽよ”没有特殊意义。使用的人也只是含糊的说是因为“无意识”或“可爱”什么的。
主に女子中高生やギャル達などの若者が使っています。芸能人ではモデルの川端かなこさんや小森純さんがこの言葉を使用しています。
这词主要在高中女生和辣妹等年轻人当中使用。明星当中模特川端かなこ和小森纯在用这个词。
日本年轻人新词
众所周知委内瑞拉是著名的选美大国,据美国媒体4月11日的报道,其实在南美大陆
玻利维亚的圣克鲁斯是一个很戏剧化的城市,虽然在安第斯山脉的雪山脚下,但是却因为其热情洋溢的氛围,成为一个类似巴西的热带城市,这里被人们称为“被选美女王统治的城市”,所有人都崇尚美丽的锁骨、迷人的长腿和梦幻般的微笑。
年轻女孩挤爆化妆学校
在当地的一个美容中心格洛丽娅,除了促销产品之外,她们还向当地居民提供美容班,“我们没有知名的艺术家在这里,但是在这里,选美就是这里的民俗文化,你根本想象不到的那种热情。”化妆师罗克·阿尔连加表示,“在这里,选美冠军简直就是英雄。”
格洛丽娅生意非常好,在晚上经常可以看到一群年轻的学生在一整面墙的镜子前面学习化妆,大腿上就放着自己的化妆袋,老师耐心地介绍摆在手边的一大堆彩妆品,例如眼线笔怎么样才能让眼睛更大更有神等。
在维多利亚学院的景象又大不一样了,这里不是教化妆的,但是可以学习如何选择衣服,以及在重大场合如何搭配服饰的学问,或者学习如果出席一个宴会或者行政场合,要如何得体地发言。虽然这些女孩们都穿着牛仔裤而不是19世纪时的衬裙,她们也不需要在头上顶本书来学习婀娜的脚步,但是必须得在肩上绑住棍子以练习更为挺拔的体态。
梅比琳试着在眼睑上了黑灰色的烟熏妆,她问老师法波丽娅·奥提加:“我这样化得对不对?”老师回答说:“嗯,你已经上了睫毛膏?你抓不到要点呢。”然后以老师的动作来了个标准的夹睫毛姿势:“记住,要夹3秒,然后才放开。”许多来学习的女孩,如杰西卡·索勒托,就满心希望自己有一天能成为美丽的选美皇后,“从我出生开始,”她一边学着电卷头发一边用渴望的眼神说,“我就想着要成为圣克鲁斯小姐,在我国人民面前上演美丽的瞬间。”
母亲们希望女儿学习扮靓
“在我这里学习化妆的女孩很多都是妈妈送她们来的,”在格洛丽娅工作了27年的奥尔沃加先生表示:“其实很多母亲并不是真的一定要孩子成为模特,只是希望她们学会如何优雅地进餐,姿态更端庄以及提高自信心。”梅比琳的母亲说,她那还在 青春期的女儿来这里学习后,好处就是改变了以前的懒散以及变得更自信,“对我来说,她成为选美冠军并不是我最想看到的。”
不过在这个学校有个异数,就是身为模特的加百利·弗洛斯,他是这个化妆学校...
年轻女孩推荐访问