留学群专题频道环球趣闻栏目,提供与环球趣闻相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
里约奥运会在带给人们惊喜与感动的同时,也给这个炎热的夏天增添了一丝凉意,外媒还捕捉到了本届奥运会赛场外不少欢乐的“小意外”。下面让我们和留学群一起来看看吧。
荷主帅化身“憨豆先生”
中国女排首场2:3不敌荷兰女排。虽然错过了开门红,但是比赛过程非常精彩。特别是荷兰主教练在这场比赛中,因为表情丰富尤为抢镜。各种萌萌哒的表情,让大家仿佛忘记了这场比赛,好似在看“憨豆先生”的现场版。
赵继伟急刹晃倒保罗
昨日男篮小组赛美国男篮国家队首战对阵中国男篮。最终,美国男篮以119-62轻松获胜。在第四节比赛中,美国队继续使用紧逼战术。然而面对NBA球星保罗-乔治的严防,赵继伟却显得不慌不忙。在运球推进过程中甚至将乔治晃倒在地。这个镜头在社交媒体上也是迅速热传。
带孕上场与中国女排较量的奇女子
23岁的波多黎各女排队员戴安娜·雷伊也成为了本届里约奥运上的另一位“奇女子”。在赴巴西的前两天,因一次车祸后前往医院才得知自己已怀孕,但她还是来到了里约,并参加了对阵中国女排的较量。
据英国《镜报》报道,今年是波多黎各首次派女排队伍征战奥运赛场,但就在这支队伍出发前两天,23岁的雷伊出了车祸,所幸没有受重伤。医生告诉雷伊,她已经怀孕。
蝶泳小妹四处“寻衣”
首个比赛日女子100米蝶泳预赛上,中国金花陆滢和陈欣怡分别以第5、第7的成绩顺利晋级晚上的半决赛。但是在赛后,“傻白甜”妹子陈欣怡一脸蒙圈地在记者采访区去赤脚晃荡,并到处向记者们打听自己衣服的下落。
一阵“妖风”把船吹翻
男子双人单桨预赛中,塞尔维亚赛艇的两位选手就遭遇了“风浪”这位不速之客,导致赛艇被吹翻,运动员落入水中。不过幸运的是组委会破例让他们进入了复活赛。也算是“柳暗花明”了!
推荐阅读:
以上内容由留学群www.liuxuequn.com整理提供,希望对您有所帮助!
...05-22
海外趣闻 美国人网购趣闻
He Baoluo (Paul Huebner) came to China to study Chinese language and music after a successful career in Los Angeles teaching piano to mostly Chinese-American students. In 2003, he began studying in the summer at Liaoning University until he and his wife finally decided to move to Shenyang. More recently, he has attended classes at Dalian University of Finance and Economics. In addition to studying Chinese, he now studies guzheng and guqin and was honored to perform at a China 60th Birthday Concert in Dalian.
何保罗(音)在美国拉斯维加斯有一份成功的钢琴教学事业,他大部分教的是美籍华裔,后来他来到中国学习汉语和音乐。 2003年夏天,他在辽宁大学开始了学习,直到他和妻子决定搬去沈阳。最近,他在大连大学学习金融和经济学。除了学习汉语,他现在还学习古筝和古琴,并有 幸在大连的建国60周年晚会上进行演出。
My Taobao life
我的淘宝生活
If you read the Western press much, you will get a very distorted view of what Chinese life is -really like. The average foreigner will probably assume that there is little freedom in China, that daily life is highly regulated, and that most of what you buy is substandard and fake. You might find it strange that in fact, daily life is much freer and more casual in China than elsewhere, that there is a very large majority of honest workers and business people, that you can purchase thousands of high quality and authentic products here, and that the so-called "American Dream" is actually at the moment more alive and well in China than in America!
如果你读过够多西方报道,你将会对中国的真实生活产生一种曲解。一般外国人都会认为中国...
环球趣闻推荐访问