留学群脚踩两只船

留学群专题频道脚踩两只船栏目,提供与脚踩两只船相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 比喻因为对事物认识不清或存心投机取巧而跟两方面都保持联系。也说脚踏两只船。

最受欢迎的俄语流行口语【5字句】7

03-11

 03月08日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxuequn.com 转载请注明。 br>

не делай вид что понятно 别不懂装懂。

давай сведём сним счёты 找他算帐去。

это кж слишком 你太过分了。

вы меня перехвалили 让你见笑了。

на твоём месте 如果我是你。

давай я сам 还是我来吧。

это ещё что 你算什么啊!

береги деньги 省着点用吧。

перейдём на другую тему 换个话题吧。

посмотрим 到时候再说。

прошу любить и жаловать 请多多包涵。

и мне тоже 我要同样的。

не всегда так 不总是这样。

тогда не надо 那就不必了。

ты потратился 让你破费了。

нашли зацепку 有线索了吗?

хорошая идея 这主意不错。

ты один такой 谁像你似的?

я боюсь одиночества 我害怕孤独。

какое информированное лицо 消息真灵通。

мне нельзя не вмешиваться 我不能不管。

не надо скрывать 不要隐瞒了。

я просил удачи 我祈求好运。

он бегает за двумя зайцами 脚踩两只船。

не надо возиться пожалуйста 不用张罗了。

какой ты щедрый 这么大方啊!

не ищи предлог 别强词夺理!

даёшь только дурацкие 净出馊主意。

...