留学群英语散文

留学群专题频道英语散文栏目,提供与英语散文相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2020考研英语:英语散文翻译技巧

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:英语散文翻译技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:英语散文翻译技巧

  散文是同学们公认较难的翻译文体,要想译好散文,我们首先要了解散文的语言特点,散文的语言讲究语言美,构词讲究,所以在翻译时,看似越简单的句子,可能在翻译时更需要在忠实原文的基础上,给句子润色,下面我们看一下2014年四川外国语大学英译汉部分,从中我们总结出翻译特点。

  原文:1.Athens and Sparta were both Greek cities and their people spoke a common language.2.In every other respect they were different.3.Athens rose high from the plain.4.It was a city exposed to the fresh breezes from the sea, willing to look at the world with the eyes of a happy child. 5.Sparta, on the other hand, was built at the bottom of a deep valley, and used the surrounding mountains as a barrier against foreign thought.6.Athens was a city of busy trade.7.Sparta was an armed camp where people were soldiers for the sake of being soldiers.

  译文:1.雅典和斯巴达同属希腊城邦,它们的人民讲同一种语言。2.但在其他方面,两个城市则毫无共同点。3.雅典高高地矗立在平原之上,4.享受着徐徐而来的清新海风。雅典人民习惯用孩子般热切好奇的目光,打量这个惬意的世界5.而斯巴达则坐落在峡谷底部,高耸的群山环绕四周,成为阻挡外来事物和新鲜思想的天然屏障。6.雅典是生意繁忙的贸易之邦,是一个开放的大集市7.斯巴达却是一座大兵营,人人厉兵秣马,公民的理想都是成为一名优秀的士兵。8.雅典人喜欢坐在温暖和煦的阳光下,谈论诗歌,聆听哲人智慧的言辞

  这段文字语言很简单,但如果直译过来又显得语言过于简单,所以在翻译时不仅仅要做到“信”和“达”,更要追求雅,纵观整篇文章,语言都较简单,在理解上没有任何障碍,所以在翻译时可以适当的增译,增加一些修饰性的语言,例如“徐徐而来”,“孩子般热切”,“高耸的群山”等,这样是句子更加饱满,语言更加优美。第6.7句很显然这是对比关系,比较雅典和斯巴达的区别,所以在翻译时要翻译出对比的语气,用“却”将两者间的转折体现出来。其次在翻译上增译了一部分内容,例如“厉兵秣马”,在增译是一定要遵循不改变原文的原则,在此基础上适当增译可以使语言饱满。因为斯巴达这个城市好战,每个人都想成为士兵,在这里加入“厉兵秣马”,不偏离中心,突出了斯巴达人民好战的特点。

  推荐阅读:

 

优美英语散文

 

  找到真爱并成为一个真正的爱人. 祝愿你们找到一个不但比死亡还要强烈, 而且带给你们真正幸福生活的爱。作文网小编为大家精心准备了《优美英语散文》,希望对大家有所帮助,如果想了解更多的写作技巧请继续关注我们留学群的作文栏目。

优美英语散文【一】:真爱

  An ancient Hebraic text says:" love is as strong as death". It seems that not everyone experiences this kind of strong love. The increasing probably,crime and war tells us that the world is in indispensable need of true love. But what is true love?

  Love is something we all need.But how do we know when we experience it?

  True love is best seen as the promotion and action, not an emotion. Love is not exclusively based how we feel.Certainly our emotions are involved.But they cannot be our only criteria for love.True love is when you care enough about another person that you will lay down your life for them. When this happens,then love truly is as strong as death.How many of you have a mother, or father,husband or wife,son or daughter or friend who would sacrifice his or her own life on yours? Those of you who truly love your spells but unchildren, would unselfishly lay your life on the line to save them from death? Many people in an emergency room with their loved ones and prayed"please, God,take me instead of them".Find true love and be a true lover as well.May you find a love which is not only strong as death, but to leave to a truly for feeling life.

  一篇古代希伯来文说到:“爱和死一样强烈” 好像不是每个人都经历了这种强烈...