留学群专题频道英语长难句表达技巧栏目,提供与英语长难句表达技巧相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译长难句的基本表达”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
2020考研英语:翻译长难句的基本表达
考研英语翻译的特点是长难句比较多,体现在两方面:一是修饰成分较多,二是句子结构层次较复杂,从句嵌套现象层出不穷。由此可见,长难句的结构分析在考研英语翻译中就显得尤为重要。考研英语翻译的难点之一就是长难句的结构句子。为了攻克长难句,应该注意以下几点:应熟练掌握英语中的“五种基本句型”。
英语中,常见的五种基本句型:
(1)主语+谓语(谓语为不及物动词)
(2)主语+谓语(谓语为及物动词)+宾语
(3)主语+谓语(谓语为及物动词)+宾语+宾语补足语
(4)主语+谓语(谓语为及物动词)+直接宾语+间接宾语
(5)主语+系动词+表语
在考研英语翻译中,划线部分的句子大多是长难句,但是不管句子有多长,句子结构有多复杂,这些句子都能够回归到英语的“五种基本句型”上,即再复杂的句子,只要提炼出主干或主句,就对句子的基本框架有了一个总体的把握。而这五种基本句型都必然包含一个谓语动词,所以谓语动词就是抓主干的突破口。英语句子由短到长,主要借助于连词、介词、分词、非谓语动词等手段,其中连词主要是and, but等并列连词和what, which,who等从属连词。
换句话说,这些连词、介词、分词、非谓语动词等把句子分成了一个又一个的小意群,因而成了句子结构划分的拆分点。特别是连词在句子由短变长方面的作用举足轻重,其中,并列连词把两个独立的分句连在了一起,从属连词把一个独立的分句与一个从句连接在了一起。但是,不管是从句还是分句都有自己的谓语动词,具体说来,and, but 连接的并列分句中的谓语动词都是主句谓语动词,而从属连词which, that, where 等所引导的从句中都各配备有一个属于从句的谓语动词。所以,在长难句的分析过程中,只要我们找到了这些连词和主从句的谓语动词,句子结构就一目了然了。
推荐阅读:
考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:语法长难句的表达解析(34)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
One reason for this tardiness is that young people dominate marketing departments and think that the best place for the old is out of sight and mind. Germaine Greer, a feminist, speaks for her generation, as usual, when she says that “just because I’m over 60 nobody wants to sell to me.” A study by fast.Map, a marketer, and Involve Millennium, a consultant, found 68% of British 65-74-year-olds “don’t relate” to advertising that they see on television.
But the biggest reason is that oldies are such slippery customers. The definition of what it means to be “old” is complicated and dynamic. Sixty-five-year-olds are not the same as 85-year-olds. Age affects people in different ways: some fade early while others march on. Class divisions are more marked now than for previous generations of retirees: the winners, sitting on suburban mansions and defined-benefit pensions, cannot spend their money fast enough, while losers go cap in hand to charities (31% of working-age Americans don’t have a pension or savings, according to the Federal Reserve). Most greying baby-boomers in the rich world are in denial about ageing: 61% say that they feel at least nine years younger than their chronological age.
1.The main reason of the tardiness in “grey-quake” is that____
(A) the oldies feel ...
考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:语法长难句的表达解析(46)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
Some music has always been about the performance. Watching a rock band live, for example, is not just a matter of appreciating the quality of the sound. What the musicians get up to on stage is almost as important. But you might think that classical music would be immune from such distractions&mdashdoubly so when a performance is being judged as part of a competition.
However, a study by Chia-Jung Tsay, a concert pianist who is also a researcher at University College,London, suggests that even judges awarding prizes can be swayed by what they see as well as what they hear.Dr Tsay’s study, just published in the Proceedings of the National Academy of Sciences(NAS), employed over 1,000 volunteers (half novices and halfexperts) to evaluate the performances of candidates in ten prestigious music competitions, to see if they agreed with the judges’ decisions. Each volunteer assessed 30 performances&mdashthe top three from each competition. The catch was that only a third of volunteers were shown the performances accompanied by the sound track. The other two-thirds got either to see each performance or to hear it, but not both.
1.What can we learn from the first two paragraphs?
[A] The soundtrack of music competition can be assessed by NAS.
[B] Volunteers without any ex...
考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:语法长难句的表达解析(49)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
Creating a “European identity” that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old Continent is no easy task and demands a strategic choice.
一、长难句解析
Creating a “European identity”is no easy task and demands a strategic choice.
其他部分:1.that respects the different cultures and traditions
That=“European identity”
2. which go to make up the connecting fabric of the Old Continent
Which= different cultures and traditions
调整语序:不同的文化和传统构成了连接古老大陆的纽带。创立一个尊重这些文化和传统的欧洲身份并不是一件简单的任务,这需要作出战略性的选择。
The Flatiron School, where people pay to learn programming, started as one of the many coding bootcamps that’s become popular for adults looking for a career change. The high-schoolers get the same curriculum, but “we try to gear lessons toward things they’re interested in,” said Victoria Friedman, an instructor. For instance, one of the apps the students are developing suggests movies based on your mood.
1.In delivering lessons for high-schoolers, Flatiron has considered their____.
A. experience
B. academic backgrounds
C. career prospects
D. interest
一、...
考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:语法长难句的表达解析(1)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
The researchers’ argument stems from a simple observation about social influence: With the exception of a few celebrities like Oprah Winfrey&mdashwhose outsize presence is primarily a function of media, not interpersonal, influence&mdasheven the most influential members of a population simply don’t interact with that many others.
一、长难句解析
主干识别:
1. The researchers’ argument stems from a simple observation about social influence:
研究者的观点源自于对社会影响的简单观察:
2. even the most influential members of a population simply don’t interact with that many others
即使是一个人群中最有影响力的成员也不会与那么多的人进行互动
其他成分: With the exception of a few celebrities like Oprah Winfrey 状语
&mdashwhose outsize presence is primarily a function of media, not interpersonal, influence&mdash 定语从句做插入语
奥普拉非凡的存在主要是一个媒体功能的影响,而不是人际关系的影响
二、参考译文
研究者的观点源自于对社会影响的简单观察:除了个别像奥普拉.温弗瑞这样的名人,即使是一个人群中最有影响力的成员也不会与那么多的人进行互动。而奥普拉非凡的存在主要是一个媒体功能的影响,而不是人际关系的影响。
1. abide by(=be faithful to obey)忠于遵守。
2. be absent from…. 缺席,不在
3. absence or mind(=being absent-minded) 心不在焉
4. absorb(=take up the attention of)吸引…的注意力(被动语态):be absorbed in 全神贯注于…近:be engross...
考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:语法长难句的表达解析(22)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
All sorts of firms are changing their inputs and processes and designing products that spare the environment, while helping suppliers do the same. IKEA, a Swedish retailer, will have invested or committed to invest &euro1.5 billion ($1.7 billion) in wind and solar power by the end of 2016, and the firm and its charitable foundation have just pledged a further &euro1 billion to developing renewable energy and to helping people in places affected by climate change. Firms say that besides savings from great erenergy efficiency they gain less quantifiable benefits from an enhanced reputation, a motivated workforce and the like. But big, disruptive investments in new energy sources or industrial techniques may take years to justify their costs, if they ever do. Is greenery paying off?
The IKEA Company is mentioned to show that________
(A) it is crucial to invest in disruptiveand motivated workforce.
(B) the company can earn much from the enhanced reputation.
(C) the firms have made their producing method more sustainable.
(D) it is hard to tell the greenery ispaying off or not in years to come.
一、长难句解析
All sorts of firms are changing theirinputs and processes and designing products that spare the environment, whilehelping suppl...
考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:语法长难句的表达解析(55)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
This does not mean that ambition is at an end, that people no longer feel its stirrings and promptings, but only that, no longer openly honored, it is less openly professed.
一、分析
这是一个宾语从句的并列结构,主干是this does not mean,后面接了三个并列的that从句作mean的宾语,中间用but连接。
在第三个宾语从句中, no longer openly honored是插入语。
二、词汇
ambition n.雄心,抱负[谐音“俺必胜”]
stir v. & n. 激起,搅动
prompt v.鼓动,促使[注意:prompt在阅读中通常用于形容词,表示“敏捷的、迅速的”]
profess v. 表示,宣称[pro-向前+fess-说,同根词confess坦白]
三、译文
这并不意味着抱负已经穷途末路,人们不再感觉到它对人们的激励了而只是说明人们不再愿意公开地承认,公开以它为荣。
Proficiency in anything requires a great deal of determination and self discipline. In addition, a person’s ability to cope with frustration is also a critical factor in one’s life career.
要精通任何事情都需要极大的决心和自律精神。此外,一个人应对挫折的能力也是影响他一生事业的一个重要因素
Meanwhile , that potential threat has not escaped the attention of the government. Government is moving to head off any danger.
同时,政府察觉到了这一潜在的威胁并着手消除这样的危险。
This phenomenon has created serious concerns over the role of smaller economic firms, of nationa...
考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:语法长难句的表达解析(70)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
It serves directly to assist a rapid distribution of goods at reasonable price, thereby establishing a firm home market and so making it possible to provide for export at competitive prices.
一、分析
本句是简单句,it主语,serves….. to assist为谓语部分,a rapid distribution of goods是宾语,at reasonable price是状语,后面紧接and连接的两个分词结构,做伴随状语:第一个结构是动宾结构,第二个结构是make it adj. to do sth. it作形式宾语,provide for export at competitive prices是真正的宾语。
二、词汇
serve to用于
distribution n.分配
三、译文
它能够直接帮助货物以比较合理的价格被迅速分销出去,因此可以建立一个稳固的国内市场,同时也使以具有竞争力的价格提供出口变得可能。
A great deal of attention is being paid today to the so-called digital divide &mdash the division of the world into the info(information) rich and the info poor. And that divide does exist today. My wife and I lectured about this looming danger twenty years ago. What was less visible then, however, were the new, positive forces that work against the digital divide. There are reasons to be optimistic.
55. Digital divide is something ________.
[A] getting worse because of the Internet
[B] the rich countries are responsible for
[C] the world must guard against
[D] c...
英语长难句表达技巧推荐访问