留学群专题频道西悉尼大学翻译栏目,提供与西悉尼大学翻译相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
澳大利亚位于大洋洲,领土十分辽阔,有着美丽的自然环境与很高的绿化率。今天,留学群小编整理了一份西悉尼大学翻译硕士留学申请指南,赶快来了解下吧。
澳大利亚西悉尼大学院校基本简介
西悉尼大学在过去十年中,大学以其高质量的学习环境和提供的专业背景在国内和国际上广建声誉。大学还建立了优秀的研究领域,并同国内的企业和商业机构拥有广泛的联系。
大学分别在20多个国家和地区与超过50所大学和高等教育机构有合作关系。在新加坡、印度、马来西亚、中国、中国台湾和中国香港均有海外课程和学历提供。西悉尼大学的六个校区距悉尼市中心商业区25到60公里不等。西悉尼大学有着来自世界70多个国家的3000多名留学生,攻读西悉尼大学的本科、研究生、英文以及文凭课程。
学校的教员与学生的比率适中,教学质量突出,各项福利设施完备,还有高水平的教学实践与研究,这些都使西悉尼大学成为最受学生欢迎的大学。西悉尼大学和澳大利亚当地诸多社会团体、公司亦建立了长期合作关系,为学生提供就业服务。
西悉尼大学拥有澳洲规模最大的护理教育机构,并与大悉尼西部地区的健康护理机构建立了密切联系。该大学的口译和翻译硕士学位课程荣获了澳大利亚国家翻译口译职业鉴定机构的认证。该大学在农学、园艺和食品科学教育方面始终在澳大利亚处于领先地位。除了从事学术研究外,其下属学院还为学生提供大量的实践机会。不仅能大幅提高学生的实践技能,而且能使学生客观地理解农学、食品科学,以及现代工业研究。
西悉尼大学翻译硕士留学详细介绍
西悉尼大学是澳大利亚较为新兴的一所联合式高校,由三家公立院校所组成,具有悠久的教育历史。西悉尼大学翻译系每年招生100人左右,2月和7月入学,该专业课程主要有口译文凭,笔译文凭,翻译硕士和会议翻译四种,都是NAATI认证的课程。
其翻译硕士课程要求念8门课,课程设置与麦考瑞有所不同,主要包括口笔译入门、社区翻译、法律翻译、医疗翻译、翻译理论及技巧、翻译实习、NAATI考前强化课程等,可见西悉尼的课程更注重与当地的需求结合而设置,与麦考瑞更注重整体性的设置有所区别。西悉尼的翻译课程也是以Lecture和Tutorial为主,还有一门实习课,可以到报社、翻译公司、法律学校等机构实习。同时,学校还要求学翻译专业的学生完成4个翻译项目,到法院旁听审讯并且写实习日记等,学校希望学生不但语言出色,更应该用自己的知识去服务社会。
在西悉尼大学的翻译专业就读的学生,最后的考试都在70分以上即可受NATTI认证,是保证学生就业、移民两不误的最佳选择。NAATI即澳洲翻译资格认证,英文全称为National Accreditation Authority for Translation and Interpretation,总部设在堪培拉。它是国际公认的口译和笔译资格认证机构,同时也是澳洲唯一的翻译专业的权威认证机构。NAATI资格认证在各英语国家得到广泛认可。政府明文规定,所有担任政府部门笔译和口译的工作人员,都必须具备NAATI资格认证,他们除工资以外还享受翻译津贴。NAATI翻译还具备公证职能,他们在各类国际翻译文件...
翻译专业不仅在现在,而且在未来的发展前景都很广阔。西悉尼大学被称为翻译专业的鼻祖。今天,留学群带大家一起来了解一下西悉尼大学翻译硕士的申请条件。
翻译硕士申请信息
1.语言要求
母语非英语的海外申请人要求提交雅思总分最低6.5,单项不低于6.0的语言成绩。也接受同等水平的托福、PTE、 剑桥英语测试等成绩。
2.学术要求
申请人需要拥有本科学位,接受所有专业背景的申请。
西悉尼大学翻译硕士文凭对申请人GPA无严格要求,建议内地申请人均分不低于65%。
西悉尼大学翻译硕士文凭申请材料要求清单
1.中英文在校成绩单(原件)
2.中英文在读证明(如果在读中要准备在读证明) (原件)
3.中英文毕业证/学位证(原件)
4.中英文排名证明(原件) (可选提供)
5.语言考试成绩单
6.个人简历
7.个人陈述/ESSAY
8.推荐信(2-3封)
9.护照个人信息页
10.存款证明
11.专业资格证书、获奖证书、荣誉证书等的复印件(可选提供)
西悉尼大学翻译专业优势
全澳唯一在本科阶段有NAATI高级认证的翻译课程!
全澳最早成立的翻译课程,于1985开设翻译专业。
全澳专业毕业生最多的大学。
全澳最牛的翻译大师韩静博士,资深法庭口译王智勤博士
为2000年悉尼奥运会对800位志愿者进行翻译培训
强大的教师团队——主持《非诚勿扰》节目、《卧虎藏龙》等好莱坞大片的官方翻译。
超长口笔译培训,每堂个别指导为3小时,多于其他大学。
实习三选一:法庭口译,翻译项目,行业实习(人民网悉尼办公室,律师事务所等)。
NAATI认证:
NAATI即澳洲翻译资格认证,英文全称为Nat ional Accreditation Authority for Translation andInterpretation,总部设在堪培拉。它是国际公认的口译和笔译资格认证机构,同时也是澳洲唯一的翻译专业的权威认证机构。NAATI 资格认证在各英语国家得到广泛认可。澳洲移民法规定,申请人获得NAATI资格认证,就通过了移民澳洲的60分职业评估(紧缺职业),另外还因紧缺职业而获得了5分的加分。
政府明文规定,所有担任政府部门笔译和口译的工作人员,都必须具备NAATI资格认证,他们除工资以外还享受翻译津贴。NAATI 翻译还具备公证职能,他们在各类国际翻译文件上的签字和印章均为国际认可。获得西悉尼大学的翻译专业学历无异于拥有了在澳洲就业的通行证。
翻译专业描述
对于语言不同的人们来说,口译和翻译者将对他们之间的对话起着至关重要的作用,他们在国际商务和旅游业、国际外交、跨文化社区、医疗和法律领域均具有相当高的价值...
澳大利亚西悉尼大学是澳洲著名护理教育机构,很多留学生都会选择西悉尼大学,那么西悉尼大学的口译和笔译专业到底是怎么样呢?跟着留学群小编来看看吧!欢迎阅读。
西悉尼大学介绍
西悉尼大学拥有澳洲规模最大的护理教育机构,并与大悉尼西部地区的健康护理机构建立了密切联系;该大学的口译和翻译硕士学位课程获得了澳大利亚国家翻译口译职业鉴定机构(NAATI)的认证,翻译类专业在全世界范围内也享有很高的声望。在农学、园艺和食品科学教育方面,该大学在澳大利亚始终处于领先地位。除了从事学术研究外,其下属学院还为学生提供大量的实践机会。
不仅能大幅提高学生的实践技能,而且能使学生客观地理解农学、食品科学,以及现代工业研究方面的知识。此外,虽然它是一所规模很大的大学,开设的课程也非常广泛,但它的校区规模并不庞大,这意味着学生很容易与老师和同学交流。
文科学士(口译和翻译)Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)
澳大利亚西悉尼大学文科学士(口译和翻译)专业描述:
对于语言不同的人类来说,口译和翻译者将对他们之间的对话起着至关重要的作用,他们在国际商务和旅游业、国际外交、跨文化社区、医疗和法律领域均具有相当高的价值。澳大利亚西悉尼大学的本科课程是澳洲唯一经澳洲翻译资格认可局认证的课程,因此学生毕业后无需过多的深造就可以从事专业的口译和翻译工作。该专业教授的语言有阿拉伯语、中文、日语和西班牙语。此外,学生还将在寒暑假完成一些实践课程。
澳大利亚西悉尼大学文科学士(口译和翻译)授课校区:
班克斯顿校区(Bankstown)
澳大利亚西悉尼大学文科学士(口译和翻译)入学要求:
学术要求:
1、具有中国教育部认可的大学一年级的成绩;或高考成绩达到80%以上。
2、或在澳大利亚完成12年级课程。
语言要求:
1.雅思6.5分,单项不得低于6分。
2.或托福575分,写作4.5分;托福机考232分,写作4.5分;或托福网考89分,写作21分,其它科目18分。
中国学生需有雅思成绩才可以申请签证。
3.无双录取。
澳大利亚西悉尼大学文科学士(口译和翻译)就业方向:
该专业的课程都经由澳洲翻译资格认可局认证,因此毕业生的就业前景非常广阔。毕业生的就业领域包括法律、健康、福利社、商业、旅游与国际事务、外交、外贸等。
以上澳大利亚西悉尼大学口译和翻译专业的相关介绍,希望可以帮到您。
推荐阅读
09-03
西悉尼大学位于悉尼市的西部,由6个校区组成,毗邻2000年悉尼夏季奥运会的主会场,距悉尼市中心商业区25到50公里,是澳大利亚校园面积最大的大学之一。该大学拥有超过3.3万名学生和来自70多个国家的5000多名留学生。该大学师生比例适中,教授的专业课程广泛,提供从证书文凭到博士学位的全面专业课程。高质量的教学质量、完善先进的教学设备、相对低廉的学费赢得了众多当地学生的追捧,西悉尼大学更是为了迎合学生就业需要和用人单位的招聘要求,高薪聘请各行业内的着名人士和知名学者为学生授课,以鲜活的实例和领先的引导教学方式来促进学生自己学习整理,获得丰富专业实践经验,从而使学习的知识可以应用到日后工作中去。
西悉尼大学还为学生开设了许多特别的专业课程,并将这些课程与澳大利亚一些官方行业协会合作,使学生在学习期间,就开始着手学习一些资格证书的课程和知识,当学生毕业时,不但可以获得大学的学历学位,更可以获得宝贵的官方行业协会的资格证书,为尽快开始工作和获得高额的薪酬做好准备。因此,西悉尼大学的毕业生们受到当地企业和用人单位的好评,也提高了学校的教育声望和专业水平,使西悉尼大学成为澳大利亚本土最受学生欢迎的大学。
留学投入产出性价比最高!入学要求低、录取机率高、淘汰率低、学制短、留学消费投资低、教育方式灵活应用性强、获得的学历学位高、毕业就业竞争力强起薪收入高、毕业同时获得澳大利亚官方NATTI翻译协会三级注册资格证书、毕业即可申请移民。
...08-21
西悉尼大学
翻译口译硕士
学制:1年
入学条件:本科学士学位(无专业要求),精通下列语言之一(阿拉伯语、日语、中文、西班牙语)。平均分70,雅思不低于7.0分且单项不低于6.5分。
文学硕士
学制:1年
入学条件:本科学士学位(无专业要求),精通下列语言之一(阿拉伯语、日语、中文、西班牙语)。平均分70,雅思不低于7.0分且单项不低于6.5分。
12-17
西悉尼大学 (University of Western Sydney)
西悉尼大学的翻译课程是澳洲历史最悠久的翻译课程,该校师资雄厚,NAATI通过率一直在澳洲名列前茅。该校翻译系每年招生100人左右,2月和7月入学。
西悉尼大学的翻译课程主要有口译文凭,笔译文凭,翻译硕士和会议翻译四种,都是NAATI认证的课程。全部课程均1年长度。
其中口笔译文凭及翻译硕士的雅思要求是总分7.0,单项不低于6.0;会议翻译的雅思要求是总分7.5,单项不低于7.0,并且英语专业背景,平均分达到75分以上,或者非英语专业背景但有3年翻译工作经验。
在此主要介绍翻译硕士课程。该课程要求念8门课,课程设置与麦考瑞有所不同,主要包括口笔译入门、社区翻译、法律翻译、医疗翻译、翻译理论及技巧、翻译实习、NAATI考前强化课程等,可见西悉尼的课程更注重与当地的需求结合而设置,与麦考瑞更注重整体性的设置有所区别。西悉尼的翻译课程也是以 Lecture和Tutorial为主,还有一门实习课,可以到报社、翻译公司、法律学校等机构实习。同时,学校还要求学翻译专业的学生完成4个翻译项目,到法院旁听审讯并且写实习日记等,学校希望学生不但语言出色,更应该用自己的知识去服务社会。
有一点需要特别指出的,如果NAATI的分数也是70,但如果学生没法通过考试,西悉尼大学学校是不发学位证的。对于考试成绩在65以上70以下的学生,学校会给一次补考机会。
院校优势:课程和学校的教学宗旨“Bring Knowledge to Life”很好地结合在一起,实用性强,师资雄厚,NAATI通过率高,学费便宜。
缺点:校区Bankstwon离市区较远。
...
澳大利亚西悉尼大学(The University of Western Sydney)成立于1989年,是澳大利亚首家联合式大学,拥有全澳最大的学校网络。西悉尼大学由三部分组成:霍克斯伯里学院(Hawkesbury)、麦克阿瑟学院(Macarthur)和尼频学院(Nepean)。大学集中了三处学院的教育背景和优势,最古老的学院已有100年以上的历史。西悉尼大学在过去十年中,大学以其高质量的学习环境和提供的专业背景在国内和国际上广建声誉。大学还建立了优秀的研究领域,并同国内的企业和商业机构拥有广泛的联系。学校的教员与学生的比率适中,教学质量突出,各项福利设施完备,还有高水平的教学实践与研究,这些都使西悉尼大学成为最受学生欢迎的大学。西悉尼大学和澳大利亚当地诸多社会团体、公司亦建立了长期合作关系,为学生提供就业服务。
人文学院是西悉尼大学最著名的学院之一,以及其所提供一系列关于翻译专业。西悉尼大学早在1984年就开设了翻译与口译学位课程,该课程是全澳洲唯一一个被NAATI认证超过20年的学位课程。所有授课老师皆为行业资深从业人员或者该领域研究领头人。同时,西悉尼大学的翻译类课程在全世界范围内也享有很高的声望。下面请看留学群www.liuxuequn.com为大家整理的西悉尼大学翻译硕士详情。
口译和笔译硕士
想要获得的理论背景和高水平技能,练习成为专业的口译员和/或笔译的流利双语者,会知道这门课程的价值。
由八个单位的研究组成,口译和笔译硕士具有实际的专业方向,旨在实现国家授权权威笔译和口译员有限公司(NAATI)专业口译员和/或笔译员认证。实际组成部分是由口译、 翻译和相关学科理论和当前研究结果。
根据需求,提供的语言有阿拉伯语、 日语、 汉语或西班牙语。
职业发展机会
口译和笔译硕士能让你在澳大利亚工作,作为政府和私营部门的专业口译和笔译员。其他的职业发展机会可能包括进一步进修博士学位,进行口译和笔译教学,或作为口译和笔译建立小企业。
澳大利亚西悉尼大学(The University of Western Sydney)成立于1989年,是澳大利亚首家联合式大学,拥有全澳最大的学校网络。西悉尼大学由三部分组成:霍克斯伯里学院(Hawkesbury)、麦克阿瑟学院(Macarthur)和尼频学院(Nepean)。大学集中了三处学院的教育背景和优势,最古老的学院已有100年以上的历史。西悉尼大学在过去十年中,大学以其高质量的学习环境和提供的专业背景在国内和国际上广建声誉。大学还建立了优秀的研究领域,并同国内的企业和商业机构拥有广泛的联系。学校的教员与学生的比率适中,教学质量突出,各项福利设施完备,还有高水平的教学实践与研究,这些都使西悉尼大学成为最受学生欢迎的大学。西悉尼大学和澳大利亚当地诸多社会团体、公司亦建立了长期合作关系,为学生提供就业服务。
人文学院是西悉尼大学最著名的学院之一,以及其所提供一系列关于翻译专业。西悉尼大学早在1984年就开设了翻译与口译学位课程,该课程是全澳洲唯一一个被NAATI认证超过20年的学位课程。所有授课老师皆为行业资深从业人员或者该领域研究领头人。同时,西悉尼大学的翻译类课程在全世界范围内也享有很高的声望。下面请看留学群www.liuxuequn.com为大家整理的西悉尼大学翻译专业专业详情。
文科学士 (口译和翻译)
在使用不同语言的对话中,口译员和笔译员是有效沟通的关键环节。他们是国际商业和旅游、 国际外交和跨文化的社会,健康和法律工作的非常珍贵的前线。
西悉尼大学为你从学校进入口译和翻译职业生涯获得完全认可。留学群西悉尼大学是唯一的本科由国家认可的权威笔译和口译(NAATI)充分认证的澳大利亚大学,所以你可以毕业直接进入职业生涯作为口译或笔译,不需要进一步研究。
本课程可提供的语言是阿拉伯语、 中文(普通话)、 日语和西班牙语。你还可以完成高级的语言、 文化研究和语言学研究的辅修学习。
03-25
西悉尼大学的翻译学课程汇总
一、GD in Translation and Interpreting笔译和口译研究生文凭:澳洲注册翻译协会(NATTI)认证的翻译学硕士课程
笔译和口译研究生文凭课程,主要针对于那些有专业笔译或口译背景的,并且想要获得NATTI证书的学生,通过这个课程,最终成为专业的笔译口译工作者。学生毕业以后,可以继续衔接文学硕士学位课程,有两个专业方向,分别为笔译和口译方向、笔译和语言学方向。因为这个研究生文凭课程(GD)其实包含在文学硕士学位课程(MA)里面,所以,研究生证书课程(GD)的毕业生只要再加读四门课程,就可以拿到文学硕士学位(仅指以上两种专业方向)
二、Master of Arts (Translation and Linguistics) 文硕士笔译与语言学专业
这个课程主要是注重于翻译学的理论与实践的结合,以及为想要在翻译学领域做更深入研究的人准备的。学生可以选择练习英文译成其它文字,或者其他文字译成英文。主要可以选择的语言是阿拉伯语、中文、法语、德语、印度尼西亚语、意大利语、日语、西班牙语和越南语。这个课程比较适合那些已经有翻译背景,并且有一定的技巧以及实践经验的翻译工作者,来进一步提高他们的翻译技巧和加深在翻译学领域方面的研究。
三、Master of Arts (Interpreting and Translation) 文硕士口译与笔译专业
这个课程包括了笔译和口译方面的理论和实践双重练习。它主要针对于想在笔译和口译的理论领域方面加强的人,包括语言学和文化研究,以及针对于想在笔译和口译的技巧方面得到提高的人。这个课程也着重于提高笔译和口译实践经验技巧的水平。课程适合那些已经有口译和笔译的实际工作经验,并且双语掌握优秀的人来读,旨在于提高他们的翻译水平,改进翻译技巧,甚至于通过一些创新和研究,让他们在笔译和口译领域做出更大的贡献。
...02-04
西悉尼大学:
西悉尼大学是最早开设翻译被NATTI认证的学校,80%的毕业生可以获得NATTI的认证,在翻译领域有很高的声誉。也是澳洲唯一一所本科可被NATTI认证的学校。
MasterofInterpretingandTranslation,1年,可以获得NATTI三级笔译和口译证书,从学制时间上最节省。
留学专家认为大部分选择去澳洲留学的学生,都希望毕业后能够留在澳洲工作和生活,可是面对日益紧缩的移民政策,让人望而却步的雅思高分,选择翻译专业既可以获得全球通行的职业资格证书,又能够为申请移民获得额外的加分,回国工作的就业前景也非常可观。
西悉尼大学翻译推荐访问