留学群专题频道雅思词汇表达栏目,提供与雅思词汇表达相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
雅思考试中,不管是写作还是口语,如果能运用一些谚语会为你增色不少。留学群雅思栏目为大家带来“雅思考试常用谚语是怎么表达出来的”,希望对大家有所帮助!
1、人山人海:在诗词用语(poetic expression)里,老外也有使用:“a (the) sea offaces”,颇有咱的“人山人海”的味道。
例如:Looking out upon the sea of faces, Mr. A delivered a touchingspeech.(望着一片人山人海的听众,A先生发表一篇动人的演说。)
Standing at his podium, President Clinton saw a sea of faces waving athim.(克林顿总统站在讲台上看到人山人海的人群挥手向他致意。)
可见,说话者通常要在台上或高处,才有“人海”的感觉。因此,可以说:“I saw a sea of faces from the top of thebuilding. “但在平地的人群中,就不说:“I saw the sea of faces.”也不说:“There is a sea offaces.”只说:“I saw a large crowd of people.”
2、家家有本难念的经:有人译成:“Every family cooking - pot has a blackspot.”(意思是:每个家庭的锅子都有黑色的污点)这样说法,老外恐怕不能充分了解。
不过老外最常的说法是:“Many families have skeletons in thecloset.(许多家庭的衣柜里都有骨骸,骨骸就是指家丑。)”
或者说:“Every family has its own source ofshame.(每个家庭都有自己的丑事)”;当然在说白些,就是:“Every family has its own problem.”
3、天下无不散的宴席:有人直译为:“There are no feasts in the world which do not break up atlast.”老外听后,也许很难体会其中意义。
如果按照美语说法,也许更易理解:“All good things come to anend.”(意思是:所有好的事情,总有结束的一天。);假如是指好友最后也有分别的一天,那么可以说:“Eventually, all bosom friendswill drift apart.” (bosom friend是指知心的好友)
4、平时不烧香,临时抱佛脚:有人照字直译为:“When times are easy, we do not burn the incense,butwhen the trouble comes, we embrace the feet of the uddha.” 这种说法,老外也会一知半解。
美语里一般说法是:“Worship God every day; not just in times ofadversity.(要每天敬拜神,不是只在困难时。)”;当然,对学生也可以说:“If you study hard every day, exams willnot seem overwhe...
10-09
哈尔滨大桥坍塌the fatal bridge collapse in Harbin
豆腐渣工程jerry-built project;
坍塌collapse;
货车cargo truck;
超载overloading;
高架桥viaduct;
悬索桥suspension bridge;
死亡人数fatalities/death toll;
调查investigate;
问责accountability;
承包商contractor
事故中伤亡的英语表达
一、这次事故导致3人死亡,5人受伤
the accident caused 3 fatalities and 5 injured;或 The toll of the accident was 3 persons dead and 5 persons injured.;
二、这次事故死亡人数上升到3人
the death toll from the accident rises/climbs to 3
有关教育程度的雅思词汇表达
able 有才干的,能干的 adaptable 适应性强的
07-30
各种“衰退”的英语表达:
1.衰退:recession
Economists fear a similar wave of protectionism today could plunge the world back into recession.
经济学家担心类似的保护主义会使得世界经济再次衰退。
2.不景气:downturn
Heavy labor taxes are one reason why Europe entered the downturn with far higher unemployment than America.
高额的劳动力税是欧洲以比美国更高的失业率步入衰退的原因之一。
3.暴跌:meltdown
If 2008 was the year of the banking meltdown, then 2009 was the year of the stimulus packages.
如果2008年是银行彻底垮台的一年,那么2009年就是一篮子刺激政策的一年。
4.下挫:slump
This would return the economy into a slump.
这将使美国经济再次陷入衰退。
5.下滑:decline
Many Greeks believe they are caught up in a cycle of decline.
很多希腊人相信他们正处于一轮下降周期之中。
雅思词汇表达推荐访问