留学群专题频道2015考研栏目,提供与2015考研相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
留学群考研网为大家提供江西2015考研录取10184人,更多考研资讯请关注我们网站的更新!
江西2015考研录取10184人
从江西省教育考试院了解消息称,2015年江西省各招生单位共录取硕士研究生10184人,总录取规模首次突破万人。
江西省2016年研招报名工作也已经结束,今年江西省针对研招工作的三点要求为:严格报名资格审查,将关口前移,提前防范替考行为;二是狠抓考试安全,确保实现“四个严防”(严防泄密事件,严防有组织的大面积舞弊,严防高科技作弊,严防发生公共事件);三是要总结经验统筹谋划,不断推进江西省研招事业的新发展。
2016年全国硕士研究生招生考试网上报名将于2015年10月31日结束,我省各报考点现场确认时间为2015年11月8-12日,初试考试时间为2015年12月26日至27日。
小编精心为您推荐:
...
下面是留学群考研网为大家准备的2015考研英语真题答案,希望对大家的备考有用!
Part C
46)受到各种强大的动机所驱使,这场运动在荒野中开创了一个国家;本质使然,它也塑造了这片未知大陆的性格和命运。
47)有两股主要力量形成了美国:一是欧洲移民带来的各式思想、风俗和民族特征,二是这个新国家本身在融合上述特征之后带来的影响。
48)但是,美国特有的地理条件、不同种族间的相互影响、以及在这片原始的新大陆上维持旧秩序的艰难,带来了巨大的变化。
49)十五世纪和十六世纪的探索发现了北美洲,又过了一百多年,第一艘满载移民的航船跨过大西洋驶向这片土地,即现在的美国。
50)原始的森林,有着种类繁多的林木,从缅因州往南一直绵延到乔治亚州,的确是一座宝库。
小编精心为您推荐:
...
下面是留学群考研网为大家准备的2015考研英语真题,希望对大家的备考有用!
Directions:
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET. (10 points)
Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a tide of emigration-one of the great folk wanderings of history-swept from Europe to America. 46) This movement, driven by powerful and diverse motivation, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.
47) The United States is the product of two principal forces-the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. Of necessity, colonial America was a projection of Europe. Across the Atlantic came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans, Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who attempted to transplant their habits and traditions to the new world.
48) But, the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes. These changes were gradual and at first scarcely visible. But the result was a new social pattern which, although it resem...
留学群考研分数线频道讯:烟台大学2015考研复试分数线
烟台大学2015考研复试分数线
烟台大学2015年学术型学位分数线
报考学科门类(专业)
|
A类考生*
|
||
总分
|
单科(满分=100分)
|
单科(满分>100分)
|
|
经济学[02]
|
330
|
45
|
68
|
法学[0301]
|
06-03
2015考研新兴专业新鲜出炉
社会发展时代变迁,在人们的思想观念不断进步的同时,某些高校频频出现一些“新出炉”的硕士研究生专业,如今年北京师范大学宣布招收“caipiao硕士”。虽然类似情况经常遭到社会各方的质疑与猜测,但在这竞争激烈的考研时代,一些“新出炉”专业报考人数照样年年升温,录取分数线逐年变高。然而,另一些“新出炉”专业则没有那么吸引人,甚至无人问津。“新出炉”专业是好是坏不会因为社会舆论而改变其本质,市场需求才是检测它的唯一标准。为了让广大学子对这些新鲜专业全面了解,凯程教育专业课教研室老师对近年来“新出炉”专业做了一个汇总,仅作参考。
北京大学:caipiao与公益事业管理
近年来,席卷学界和政界的“开放博彩业”大探讨不断升温,caipiao在当代中国的发展前景让人浮想联翩,但相关的专业人才却相当缺乏。为此,北京大学公益caipiao事业研究所与政府管理学院联合推出了caipiao与公益事业管理专业,并于2005年首次招收了2名硕士研究生,这一专业又被媒体称为“博彩业MPA”、“caipiao硕士”。
据悉,北京大学博彩管理方向目前只招收在职研究生,而且招收的方式与政府管理学院其他方向招收在职研究生的方式是完全相同的,需要参加全国联考,学制为2至4年。研究生入学考试初试科目为综合知识(语文、数学、逻辑)、英语、管理学、行政学四门,博彩方面专业内容并未列入考试范围;复试科门为政治理论和综合面试,由北京大学政府管理学院MPA教育中心负责组织。因为该专业要请外教,成本很高,所以学费也很高,需要一次性缴纳10万元学费,caipiao专业的专业课主要有博彩业与公益事业管理导论、博彩业与公益事业管理政策比较研究、博彩营销管理、概率统汁学与博彩游戏、博彩的社会负效应和问题**研究、博彩法律比较研究等。
据北京大学中国公益caipiao事业研究所负责招生的工作人员透露,2006年,2007年报考的人数都很多,但是能通过考试的人较少。
北京师范大学:caipiao硕士
北京师范大学国家caipiao发展研究院是一家集caipiao事业发展的科研、教学和服务于一身的科研机构。研究院今后招收caipiao硕士生,整合有关社会发展与公共政策学院及学校其他专业的师资力量,用案例教学,探索跟美国大学联合进行caipiao发展国际学位教育,培养适合于各类caipiao行业组织的高级公共管理人才。北京师范大学教授表示,研究院还将为国内caipiao管理系统,以及caipiao实际操作主管人员提供与caipiao相关的一系列课程培训。
有专家表示,近两年来中国caipiao以超过25%的速度增长,从业者超百万人,但行业专业人才匮乏、从业者素质偏低,势必成为caipiao业未来长远发展的制约。而 目前培养此类专业人才的高等教育和科研机构几乎为零。北师大国家caipiao发展研究院,应在caipiao研究、培养caipiao发展和管理人才方面下工夫。
复旦大学:文学写作
在国内,传统的大学中文系培养的人才都是教学型的、研究型的和文学编辑型的...
05-18
2015考研英语真题:英语一作文范文
【参考范文】
It is often said that smartphones have made our lives easier. Thanks to these handy devices, we can take our work with us anywhere. However, this isn’t necessarily a good thing.
A recent survey found that two-thirds of office workers continued to work on their smartphones outside office hours. These so-called “screen slaves” are glued to their smartphones on the way home and at home. This can lead to health problems. For example, using a smartphone on the train or sofa can cause back and neck pain. What’s more, looking at a small screen for a long time can cause vision problems.
In Taiwan, there was even a man who lost the use of his index finger because he played games on his smartphone for up to six hours a day. People who use their smartphones too often also complain of headaches, increased stress, and losing sleep at night. So perhaps we need to learn to be less dependent on our smartphones, and put them down once in a while.
【Vocabulary】
handy adj.便利的
The repairman takes his handy tools with him everywhere he goes.
这位修理工不论到哪里都随身携带他的便利工具。
survey n.调查研究
A survey found that there were about 900 homeless people in the city.
一份调查研究发现这座城市有将近900位无家可归的人。
so-called adj.所谓的
So-called “card slaves” work just to pay off their credit card bills.
所谓的「卡奴」工作只为了...
2015考研推荐访问