留学群专题频道2020熟词的翻译栏目,提供与2020熟词的翻译相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:熟词僻义(六)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
26dismiss v.①免职,解雇,开除,解散;②.不理会,不考虑
【真题例句】 He dismisses (②) a lot of the work of reengineering consultants as mere rubbish —“the worst sort of ambulance-chasing.”[1998年阅读2]
【例句精译】 他对重组顾问们所作的大量工作不屑一顾,然为那些完全是垃圾——“典型的劳而无获”。
27dock n.船坞,码头;v.入坞,停靠码头
【真题例句】 He sometimes played two slot machines at a time, all night, until the boat docked at 5 a.m , then went back aboard when the casino opened at 9 a.m.[2006年新题型]
【例句精译】 有时他一次玩两个机器,整夜的玩,直到早上5点关门,然后娱乐场早上9点开门时再回去。
28Doctor n.①博士;②医生;v.α造,篡改
【真题例句】 “Who is that?” the new arrival asked St.Peter. “Oh, that’s God,” came the reply, “but sometimes he thinks he’s a doctor (n.②).”[2002年阅读1]
【例句精译】 “这是谁啊?”新来的人问圣彼得。“哦,那是上帝,”他回答说,“但有时也认为自己是一名医生。” 【真题例句】 Like other human beings, he encounters moral issues even in everyday performance of his routine duties--- he is not supposed to cook his experiments, manufacture evidence, or doctor (v.) his reports. [2006年翻译]
【例句精译】 像其他人类一样,普通科学家甚至在?天日常的工作中都遭遇到了道义上的问题——他不应该α造他的实验、制造证据或改动他的报告。
29 Document n.公文,文献;vt.记载,证明
【真题例句】 Illustrated with an entertaining array of examples from both high and low culture, the trend that Mr. McWhorter documents (vt.) is unmistakable.[2005年阅读4]
【例句精译】 麦克沃特先生从上层和下层文化中列举了一系列有趣的例子,从中我们可以看出他所记?的这种趋势不可避免。
30 draft n.草稿,...
2020熟词的翻译推荐访问