留学群举步维艰

留学群专题频道举步维艰栏目,提供与举步维艰相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 举步维艰指行走困难行动不方便,形容处境或行动十分艰难。意为生活比较艰难或者做事情困难重重,每一步都遇到困难。出自莫应丰《将军吟》第四章:“就像在战场上误入地雷阵一样,举步维艰。”出自莫应丰《将军吟》第四章:“就像在战场上误入地雷阵一样,举步维艰。”

韩国留学:留学生在韩创业举步维艰

 

  留学群讯 据韩国《亚洲中国》中文网报道,近几年来,韩国政府为吸引外国留学生在韩创业,颁布了外国人创业签证制度和成立了留学生创业支援中心。然而,体制上的诸多弊端,令外国留学生在韩创业举步维艰,导致优秀的外国人才难以留在韩国创业。



  据报道,根据韩国现代经济研究院日前公开的统计数据,在韩持有留学签证的外国留学生正逐年减少。2010年约有6.1万人,2013年则缩减至5万人。而根据经济合作与发展组织(OECD)去年的统计资料,在韩外国人的人力资源比重仅为2.3%,远低于德国(9.4%)、英国(8.0%)和法国(5.8%)等欧洲发达国家。

  无法自主的休学体制

  报道称,在韩外国留学生如果选择休学,就需要在两周内离开韩国,这也使得外国留学生失去了创业的条件。据延世大学商经大学院的一位中国留学生表示,“在韩国创业需要提前做好市场调查、寻找合作人及投资等工作。然而,这对外国留学生来说,几乎是不可能的一件事情。因为一旦休学就意味着留学签证失效,根本无法留在韩国。”

  延世大学国际大学院的牟钟璘教授表示,“与一般的外国人相比,外国留学生懂得韩国语和熟悉韩国文化,更容易适应韩国的社会和职场环境。这也能有效缓解因本国人口减少所引起的人力资源危机。但签证及创业制度的不合理,让外国留学生难以真正实现创业。”

  困难重重的创业之路

  为鼓励外国人在韩国创业,韩国政府虽于去年10月制定了“外国人创业签证制度”,但繁多的硬性条件却令外国创业者陷入困难重重之中。

  据了解,外国人申请在韩国创业不仅需要拥有学士以上的学位,还需要持有知识产权(专利)等证明。据在韩国某大企业工作的外国员工表示,“近来正考虑在韩国实现创业梦想,没想到在创业初期就需要递交知识产权证明,这使得创业的门槛过高。”

  不少外国留学生也指出,韩国政府所提供的创业支持严重不足。据韩国科学技术院(KAIST)的一名印尼留学生表示,“申请创业签证的过程复杂,而且创业信息也很难获取,目前根本无法进行充足的创业准备。”

  有专家建议,如果想鼓励和支持更多的外国留学生在韩创业,至少应该改善休学等制度。此外,针对理工科的外国留学生应该提供专门的创业支持活动。例如,瑞士的移民制度虽然苛刻,但非常支持外国留学生创业。以苏黎世联邦理工大学为首的瑞士高等院校,为外国留学生提供了可用于创业的研究室空间、设备器材以及丰富的培训课程。

  国民大学全球创业研究院的院长金度贤表示,“韩国政府应该多举办跟外国人创业有关的活动,并对优秀的创业者给予大量支持,最终帮助外国人实现在韩创业的梦想。

  留学群为大家及时提供韩国留学资讯,喜欢本站的朋友可按Ctrl+D进行收藏!

  >>>点击进入留学群韩国留学栏目了解更多

  猜你可能喜欢:

...

小学一年级作文800字:举步维艰

02-13

 作文标题: 举步维艰
关 键 词: 小学一年级 800字
字 数: 800字作文
本文适合: 小学一年级
作文来源: https://zW.liuxuequn.com

作文网(zw.liuxuequn.com)提示:我们欢迎所有使用和拷贝我们的作文,只需在页面保留我们的版权信息即可。

本作文是关于小学一年级800字的作文,题目为:《举步维艰》,欢迎大家踊跃投稿。

  一轮圆圆的月亮高高的挂在那天际之上,皎洁的月光在天上却浮现出黯然无光的含义,这寒意刺痛了我的心。

  当我沉醉在这只能听到风呼呼的呻吟的美丽之中。转瞬间,一片争执的“撕斗”声打破了这片刻的寂静,是景色回归到“战国时代”。一位老年人右手俩手指间夹着香烟怒放冲冠地说:“你们别这么牛哄哄的只要我一个电话就让你们搬走。”“我们搬走是可以但你们可不可以讲话好听一点,不要这么脏话连篇,可以委婉一些,我们可以协商一下,如果搬走,那我们那些机器要怎么办啊?还有一些囤积的货物这让我们进退维谷。”胡梓铭妈妈语重心长地说。我有几分听不惯,难道说句好听的话就这么难吗?虽说我们是任劳任怨的外地人,但我们也不是任人使唤、没有人身权力的奴隶啊!

  我们也是人啊,我们也是同类人,正如语文课本上所言,我们何时才能铸剑为犁。在我想这些话的时候,那争吵又继续开始了。“我管你机器不机器,反正只要我想让你们搬就让你们搬,又不关你的什么事,房子是我的,你想怎样,有种你们明天就不要待在这里,滚回你们的温州,别以为是外地人就老三老四。”这可恶的声音简直比霸王龙还凶狠,但胡梓铭妈妈却胸有成竹的发表自己的看法:“我们不是牛哄哄,只是你们这样也太欺人太甚,别以为我不是内地人,就以为我们好欺负。”

  人的忍耐是有限度的,当限度爆破之后,那潜能就会发掘出来的。“协商个屁啊!
当初你们囤级货物时和我协商了吗?连通知也不通知一下就自己做。”突然吵闹声中泛出了一个陌生的声音:“你们讲话也不要难听,好吗?是你们不对。”“是我们讲话难听吗?”伯母说。就在当时我感觉到外地人与本地人说什么话都十分困难。为什么你们没有感觉到创业的艰难与万险,所以你们真的是人面兽心的人。我想到了一句诗:采得百花酿蜜后,为谁辛苦为谁甜。我们每时每刻辛辛苦苦地工作,到最后,到底是为了谁的生活。如果天气又转变,没有我们这些外来务工者,那你们怎么办。现在,我已经想得清楚透彻了,虽然我们不能用我们的武力解决问题但是我们却可以用自己的的好好学习和优异的成绩来刷新自己在你们眼中的地位,让你们认为:士别三日,即当刮目相看。所以现在我已明白:不要留下来,我们都理所当然要离开,未来是属于自己的,一切都不是一场不能实现,空虚的梦。我们要用自己的努力让别人撤销对我们的歧视。

  方埠中心学校八年级 胡钦

本文系本站用户原创文章,未经允许禁止转载!

...

中国动漫举步维艰的今天

09-26

 散文标题: 中国动漫举步维艰的今天
关 键 词: 今天 举步维艰 动漫 中国
散文分类:
作文来源: https://zw.liuxuequn.com/sanwen

?在谈关于中国动画的论调之前,我首先得声明的是我始终是拥护中国共产党这一伟大组织的,并对中国各项事业包括动漫产业的高速发展表示磐石般的肯定。????谈到中国动画的今天,用“金絮其表,败絮其中”来做总的概论,也许会更具有实效性,尽管在语言上带刺的味道,但它毕竟是很实在很具体的,脱掉了披在中国动画产业上那层代表至高无上的黄色龙袍,而仅仅残留下一身褴褛的布衣袈裟,让一些自诩是动漫界泰山级的道貌岸然的元老也该要感到一点自惭形秽吧!??中国动画现在究竟是一片怎样的景色呢?咋一看金鹰卡通少儿频道等众多动画频道比比皆是,动画片更是“数之不尽,看之不竭”。细一想,真正出自于国产的又有多少呢?在美、日、韩动画风靡中国动画电视的时候,用沧海一粟来形容国产动画片的播放率和大众喜爱率应该不会引得众人非议吧!????记得我接触的第一部并看的还算完整的动画片应该是《淘气蓝猫3000问》了。之所以没把它看的支离破碎零零星星现在想来也许是因为它在其内容上填补了动画片的一大空白,既融娱乐性与知识性为一体。其中对知识的讲解不时有幽默搞怪的戏份并深入浅出,很容易为儿童所理解,也受到了我们伟大家长们的普遍欢迎而支持我们看。同时动画人物的个性鲜明可爱,这自然而然能博得众大小孩子为之如痴如醉神魂颠倒。于是社会中蓝猫卡通鞋、印有蓝猫图纹的各式各样的包包、锈有蓝猫金像的色彩耀烂的衣服在中国这片对动画如饥似渴的土地上风靡开来。也可谓是盛极一时稍慰人心啊!??还有一部值得一提的片子就是新进热播的历史戏说之作——《隋唐英雄传》。它用传统古装加上现代流行观念的卡通形象应该也算是中国卡通动画的一种新尝试新挑战吧!但很不幸的是在厚重的中华历史中出现了现代流行造型和关于李世民三角恋等俗不可耐不可一世的偶像爱情构思,就造就了一部高水平的伪劣产品。除了名字比较正统些,中国文化在这里已蜕变的面目全非满目疮孔。如果真要按里面超现代的封建观去评说远古。那我想西天如来佛祖也可以有后宫佳丽三千释迦摩尼也可以有三妻四妾就连庙里的和尚也可以终日去去尼姑庵串门子谈情说爱了。最重要的一点就是它“保留”了中国动画遗传下来的弊病,人物造型与个性没有点滴的与众不同,也就是我们当下流行说的“异类”可言。尽是干瘪空洞依样画葫芦之作。??话又说回来,在中国动画的成长历程中,曾经也有一段辉煌的时期,新中国成立以后。中国动画家制作的水墨动画《小蝌蚪找妈妈》和《牧笛》在国际上得到了很高的评价。以及后来的《三个和尚》《大闹天宫》《鹿铃》等都是具有世界影响力的作品。这些作品所达到的艺术水准不仅是技术上的突破,更重要的是使具有中国民族特色的动画片深入到世界民众当中去,而仅此一项就是中国现代动画所不可同日而语的。??在日本动画当道,美国卡通片蜂拥而入的今天,中国动画该何去何从。去,路在哪里;从,走什么样的路。归跟到底还是路的问题。说到路,我就又得充当一个中国的反面人物了。现在中国动画走的是什么路?那是一条狭窄到只能容一个人一只脚通过并随时都有摔的粉身碎骨的可能的路。之所以这么说就是就是看在13亿人口这个庞大的数字中,对动画片感兴趣的,爱看的却只是屈指可数的10周龄以下的儿童...

英国新闻:腾龙说事:英国医改举步维艰

02-28

标签: 法案 医院 英国人

 

BBC英伦网 腾龙

《腾龙说事》

医改法案,被称为是自英国全民医疗保健体系NHS建立以来最彻底的改革。

公费医疗是英国人的心头肉。谁要往心窝子里下刀?

俗话说,有什么别有病。但是,吃五谷杂粮的我等凡胎俗骨,生病是免不了的。生了病就要看医生。政府计划彻底改革英国的医疗体系,就涉及到千家万户每一个人。

健康与社会保健法案(The Health and Social Care Bill),以下简称医改法案,被标榜为是自英国全民医疗保健体系NHS建立以来最彻底的改革。

法案提交议会审议,阵阵雷声中,政府却叫了暂停,要搞两个月的倾听运动(listening exercise),表示要洗耳恭听各方的意见、担忧,然后对草案作重大修改。

如果起草医改法案的人听力没有问题的话,从医护专业人士到病人到议员,看到医改草案那一刻,早已吵翻了天了,何至于回过头来搞听力练习!

英国人为什么如此激动?改革的阻力为何如此之大?那就要先简单回顾一下英国的全民健康服务,(National Health Service, NHS)是怎么来的。

世人的嫉妒,不列颠的国宝

在NHS建立之前,英国人看病基本是谁有钱谁看医生,没钱最好别生病。只有少数的教学医院和慈善医院,如著名的皇家免费医院(Royal Free Hospital),为穷人提供免费治疗。

第二次世界大战中,为了应付急剧增加的伤病员,成立了政府拨款的紧急医疗服务( Emergency Medical Service, EMS),由国家统一征用调配医院和医护人员。这实际上就是后来的全民健康服务的雏形。

二战结束后,1946年,政府通过了全民健康服务法案,(the National Health Service Act 1946)。1948年7月,全民健康服务正式启动。它的最基本原则是:

为所需者提供免费医疗 经费来自国家税收拨款,而非个人医疗保险 每一个人都有权享受服务,包括短期逗留或来访者

最昂贵的医疗报销单

这样的承诺让世人眼红,维持这个承诺要付出的代价则让人肝颤。随着英国人寿命不断延长、医疗手段和设备日趋复杂多样、药品和人工越来越昂贵,NHS像是填不满的无底洞,成了世界上最昂贵的公费医疗之一。

最新的统计显示,仅英格兰的NHS系统,就雇用了140万人。过去10年中,家庭医生增加了25%,主治大夫多了50%,而增长最快的是各级管理层,10年中增加了66%。

实际上,从撒切尔的保守党政府到布莱尔的新工党政府,都曾试图对日益臃肿的NHS 动刀子,但改革往往是雷声大雨点小,修修补补的维持。

因为公费医疗是英国人的心头肉。尽管人们抱怨起NHS来也是牢骚满腹,但不用为看病、吃药、动手术的费用担心,免去了英国人最大的一个心病。

一个中心,两个基本点

新的联合政府的医改方案很勇敢,一刀捅到了根子上。它的核心内容概括起来有两点:

一是财权下放到第一线的家庭医生( General Practitioners, GP)手里。NHS总预算的大部分将直接由家庭医生掌管,减去若干层中间管理机构。

其二是引入更大的市...

意大利促进移民国籍法改革举步维艰

11-12

 

多年以来,在意大利一直有一种呼声,那就是改革目前的国籍法,促进移民特别是年轻移民真正地融入意大利社会。自普罗迪政府,到现在的贝卢斯科尼政府,意大利国籍法改革的步伐一直举步维艰。自今年9月10日开始,意众议院宪法事务委员会又开始讨论老生常谈的国籍法改革问题,其中移民的入籍年限以及在意出生移民子女是否可以“落地生根”自动入籍等问题一直处于争论的核心。近日,意大利劳动与社会福利部部长萨科尼又提出了一项“分数制制国籍”计划,为本已白热化的国籍法改革讨论增添了新的热度。

一个老生常谈的问题

意大利总统乔治·纳波利塔诺在几年前就曾表示说:“目前有关获得国籍的法规过于苛刻,有必要打开其他的通道,使大量的移民青少年能获得国籍。”他还认为:“那些居住在意大利的移民子女,与那些出生在意大利的孩子和意大利人的孩子有同样的权益,这也是联合国《儿童权利公约》的基本原则。”

事实上,意大利上届政府就曾经试图改革国籍法,简化移民入籍程序,并把入籍年限从10年降低到5年,但是计划还没来得及展开,就随着新一届中右联盟政府的上台而暂时搁置。

近些年间,一些移民和劳工组织也对此问题高度关注。去年12月,意大利一家第二代移民组织就曾在给总统纳波利塔诺的上书中描述了这样一幅第二代移民的生活画卷:“目前,在意的第二代移民生存空间非常狭小,我们从小生长在意大利,我们在意大利的学校里学习,但是我们仍然被认为是外国人,因此在生活中会比同龄的孩子遭遇到更多的困难。大部分第二代移民不是出生在意大利,按照现行的国籍法,为了获得意大利国籍我们必须等待到年满18岁。如果18岁之后还不能获得国籍,就不得不重复父母的艰难经历。我们上书的目的是希望总统能关心我们的未来……”

而今年11月30日,在一个有关国籍问题的大会上,意大利劳工联合会秘书长博纳尼也提出:出生于意大利的移民子女自动获得国籍,对于增加一个社会的聚合力和融合度非常重要,这些第二代移民能够与意大利人一起分享共同的语言、文化、价值观、传统、习俗乃至归属感。

一份近期公布的意大利移民情况报告显示,目前居住在意大利的合法移民已经达到400多万,在居民总数中所占的比例已经超过了欧盟的平均水平。在所有的移民中未成年移民占20%,在意大利出生的移民子女已经超过7.2万人,占全国新生儿比例的12.6%。

入籍年限落地生根成焦点

2009年8月8日,意大利“国家安全法令”正式实施。在追究非法移民罪责、将移民非法入境和逗留定为犯罪行为的同时,为了遏制以获得国籍为目的的利益婚姻,还将外来移民与意大利公民结婚后申请入籍的年限由此前的6个月增加至两年。而且如果在递交申请后与配偶分居或解除婚约,其申请国籍的要求将被认为无效。然而,即使“国家安全法令”实施,意大利各党派就国籍法改革问题仍有诸多意见,纷纷认为还应进一步改革国籍法。

因此从9月10日起,意大利众议院宪法事务委员会开始讨论国籍法改革问题。对于现行法规,意大利各党派纷纷提出了各自的修改意见。其中涉及的主要修改内容是:移民申请国籍所需的时间是否可以从10年减到5年;在意大利出生的移民子女是否可以“落地生根”直接获得国籍;是否可以提前允许那些非意大利出生、但从小就在意大利长大的移民子女在读完小学,也就是大约10到11岁就有权申请入籍;自然申请人是否必须符合其他条件,比如家庭收入稳定、通过意大利语言及文化知识考试等。

...

加拿大移民举步维艰,8月15日之后更是遥遥无期

07-21

标签: 加拿大移民

 

  继2011年7月1日,加拿大联邦移民部在停止接收递交投资申请之后,许多申请人转向到加拿大魁北克省申请,压力之下的魁省现在也提出设限,规定于8月15日之前限额2500个投资移民的申请。也就是说8月15日之后,加拿大移民,只有省提名计划一条路可行,可是遥遥无期的签证排期,不知道谁愿意等候?

  相对加拿大政府对移民的不停设限,美国的移民政策一直没有变化。同为北美洲国家,美国的气候和地理位置比之加拿大有过之而无不及,美国是当今世界第一经济大国,其发达的科技和先进的教育是全球人的向往,加拿大被誉为“美国的人才培训基地”,可见美国多么注重人才的利用,多么“求才若渴”,美国的福利也是相当的完善。北京金征远移民公司移民专家曾经提出过一个问题:“一个持有美国身份的和一个持有加拿大身份的同类人才,非常重视国民人权保护的美国企业在选择的时候,天枰会向哪方倾斜?”相信您内心已经有答案了。

  面对苛刻的加拿大移民政策,申请之路举步维艰,为数不多的几千个名额与中国上千万的移民申请人只是杯水车薪,相对加拿大政府对申请人提交的资料要求及其严格来讲,美国政府显得非常“宽容”,而在资产总额、投资费用、及办理费用来讲也相对少很多,睿智的人已经把目光转移到美国,不知道您还在观望什么?

  美国移民门户大开,移民美国正是时候,机不可失,切莫错过!

...

判断词性并分类运用技巧,阅读将不再举步维艰

05-17

标签: 雅思阅读

 

  形容词:

  考场上做阅读,遇到形容词性质的生词吗,一般可以先跳过,直接读这个形容词所修饰的名词,这样做也可以从整体上把握文章大意,提高阅读速度。但美中不足之处在于,这样囫囵吞枣读下去,不能很好地把握作者的态度、观点。要是文章是景物描写类的,跳过这些形容词就很难体会作者的行文之美。这种情况下,可以根据这个形容词所修饰的名词的性质特征来回推、判断形容词的意思。比如:a naive girl(一个天真的女孩),假如不认识naive,你可以通过girl来回推、判断。一般,形容一个小女孩,大多会用“可爱的”“乖巧的”“天真的”“顽皮的”等词。然后再结合上下文,虽然我们不一定能准确推断出其含义,但至少可以确定这个词的褒贬,能给它限定一个大体范围,从而降低理解难度。遇到不认识的副词基本上也可以同样处理。

  动词:

  这种情况困难相对较大。动词是一个句子中最具活力的词,不认识它也就意味着不知道到底发生了怎样一个动作或是出现了怎样一种情况。这时,你可以先把这个动词翻译成我们汉语中的万能动词“搞”(大多数南方同学适用) 或“整”(大多数北方同学适用) 来初步了解文意。比如:Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since.可译为:我们教区的牧师总是为各种各样的事搞(筹集)资金,但始终未能搞到(筹足)资金把教堂的钟搞(修)好。教堂的钟很大,以前不分昼夜搞(打点)报时,但在很多年前被搞(损坏),从此便无声无息了。

  再如:Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket? When you rescued your trousers, did you find the note was whiter than white? 如果不认识这句话中的关键动词(黑体标注),就可以先翻译为:你有没有把裤子塞进洗衣机,然后又想起在裤子的后兜有一张大面值的纸币?当你把裤子搞(抢救)出来时,你有没有发现那张纸币已经变得比白纸还白?

  不难发现,套用“搞”和“整”这样的万能动词,基本上可以对句意有所了解,将阅读进行下去。

  判断生词的词性并分类运用以上方法处理之后,阅读将不再会举步维艰。

...