留学群专题频道小费支付栏目,提供与小费支付相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
在英国待的久的同学们肯定知道,这里大部分餐厅是需要给小费的。有些会直接写在账单里,虽然写个optional,但是如果不是碰到了极度恶劣的服务或者饭菜有问题的特殊情况下,大部分小伙伴应该都默默付钱了;有的时候没有写在账单里,服务员会用亮晶晶的眼神看着你,期待你多给小费;有的时候刷卡时的pos机,也会有是否给小费的选择……留学群小编表示,由于大家在国内的时候没有给小费的习惯,所以觉得明明在英国下个馆子已经挺贵,竟然还要多给那么多消费,心里上多少觉得有点不值得。当然英国法律上也没有强迫顾客必须要给多少的小费,这完全是一种文化传统,小费这方面多多少少也算是一种文化差异,如果弄明白它的来龙去脉,其实有助于我们克服付小费时心滴血的问题……
小费的由来
《韦伯斯特大辞典》关于小费“tips”一词的解释是:“一笔为数不多的金额,由顾客自愿支付,用以表达对服务工作的感激之情。”关于小费的来源也是众说纷纭。
美国人类学家乔治福斯特说小费一词通常与酒钱联系在一起,最初是指顾客会买一杯酒给服务人员表示谢意。还有一种出自于17世纪的理论说:“小费本身是个动词有给予的意思,指封建地主抛给当地农民的赏钱。”更有人指出小费这个词其实是直到20世纪20年代才出现的。但其中流传最广泛的说法是这种风俗是起源于18世纪英国伦敦的一家不知道是饭店还是咖啡店的地方。传说是这样的:“相传这家饭店在入口的一张桌上摆了一个碗,并在碗的中间立了一个“To Insure Prompt Service”(保证服务及时)的牌子,顾客们只要将零钱放入其中就会得到迅速周到的服务。”这种作法竟然得到了顾客的广泛接受,因此在英国餐饮圈蔓延开来,久而久之在西方国家变成了一种约定俗成的习惯。“To Insure Prompt Service”这句话开头字母的缩写“tips”也因此成了小费的正式名字。不过自上个世纪以来,小费文化就开始变得不那么矫情了。因为几个世纪前只有富人才能去得起饭店,给点小费什么的更是毛毛雨了。
英国人怎么给小费
在英国的小费并不是强行要求,除非是有的餐厅明码标价我们要收服务费,如果没有要求的呢,给和不给是要看顾客心情了。如果你觉得这服务员真的是好,那给是应该的,如果你觉得这服务员根本没有必要给小费,那不给也是可以理解的。一般我们常见的征收小费的形式有两种:一种是结账的时候需要你自己输入小费的金额,一种是餐厅直接征收服务费。
先说第一种情况,经常去餐厅吃饭的同学们应该有注意到过,有些时候,在拿卡结账时,刷卡机上会提前出现一个“Gratuity”的字样,让咱自己往里输金额,这就是小费的意思!只不过换了个更高档的词儿罢了。只有输入金额或者跳过这一项之后,才是你要结账的金额,所以别被这个词吓到了。你可以根据自己的意愿输入金额,你如果不愿意的话,比如餐厅的服务态度真的让你无法接受,当然也可以不输。一般在餐厅吃饭,征收10%-15%的小费金额是比较常见的(小费金额为占这顿饭总金额的百分比),刷卡机上你可以选择给不同比例的金额,也可以直接跳过不给。
餐厅直接征收这种是指在你要结账时你的账单下放会写上“service charge 12.5%”的类似字样,这个“服务费”我们就可以理解成是小费。在伦敦这样的大城市餐厅征收的服务费大多为1...
小费支付推荐访问