留学群希腊文

留学群专题频道希腊文栏目,提供与希腊文相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 希腊文是西方文明第一种很棒的语言;许多人认为它是所有语言中最美观、最值得敬佩的交际工具。由于结构清楚、概念透彻清晰伶俐,加上有多种多样的表达方式——似乎多得无穷无尽,它就能既适合严谨的思想家的需要,又适合有才华的诗人的要求。我们只能猜测:古希腊语听起来是如何的悦耳,但是,书面语的美可能比口语毫不逊色。

辜鸿铭:留学欧洲的晚清文化怪杰

02-18

 留学群[liuxuequn.com]为即将留学的中国学生提供留学新闻:《辜鸿铭:留学欧洲的晚清文化怪杰》02月18日人民日报海外版报道。

被称为“文化怪杰”的辜鸿铭,10岁时跟干爹——英国人布朗去英国留学。

课余,布朗教辜鸿铭学德语。布朗的教法类似中国私垫的填鸭式教育——背诵《浮士德》。布朗对辜鸿铭说:“在西方有神人,却极少有圣人。神人生而知之,圣人学而知之。西方只有歌德是文圣,毛奇是武圣。要想把德文学好,就必须背熟歌德的名著《浮士德》。”

布朗总是比比划划地边表演边朗诵,要求辜鸿铭模仿他的动作背诵。小辜鸿铭不懂,很想知道《浮士德》讲的是啥,但布朗不讲,说:“只求你说得熟,并不求你听得懂。听懂再背,心就乱了,反倒背不熟了。等你把《浮士德》倒背如流时我再讲给你听。”

学完《浮士德》,辜鸿铭开始学莎士比亚。布朗为辜鸿铭定下半月学一部戏剧的计划。8个月之后,鉴于辜鸿铭背得快、领会得深,计划又改为半个月学3部。这样大约不到一年,辜鸿铭已经把莎士比亚的37部戏剧都背熟了。

有一天,拖着长辫子的辜鸿铭坐在电车上看报,几个英国人嘲笑他。辜鸿铭就把报纸调头来看。那几个人说:“看,那个中国小子连字都不认识,还看什么报纸?”辜鸿铭用纯正娴熟的英语把整段文章念出来,然后说:“你们英文才26个字母,太简单,我要是不倒着看,那就一点意思都没有。”

辜鸿铭所在中学的课业本来极繁重,但由于辜鸿铭在布朗身边都提前打下了基础,应对起来毫不费力。1872年,辜鸿铭正式入爱丁堡大学就读,专修英国文学,兼修拉丁文、希腊文、数学、形而上学、道德哲学、自然哲学、修辞学等。

因为难,辜鸿铭在学习拉丁文、希腊文时不知哭了多少次。但他不放弃,立志遍读爱丁堡大学图书馆所藏希腊文、拉丁文的文、史、哲名著。刚开始时,读多少页便背诵多少页,还没觉出多么困难,后来随着阅读量的增大,渐渐感到吃不消了。他要自己坚持、再坚持,一定要一路背诵下去。辜鸿铭晚年回忆:“说也奇怪,一通百通,像一条机器线,一拉开到头。”到后来,不仅希腊文、拉丁文,即如法、俄、意等国的语言、文学,辜鸿铭也能触类旁通,一学就会。

1877年4月,20岁的辜鸿铭以优秀的成绩获得了爱丁堡大学文学硕士学位。

然后,布朗又送他到德国莱比锡大学学习土木工程。仅一年时间,辜鸿铭便获得土木工程师文凭。课余,他精研德国文学、哲学经典。30年后,蔡元培到莱比锡大学求学时,辜鸿铭在德国的声名已如日中天。40年后当林语堂来到莱比锡大学时,辜鸿铭的著作已是学校指定的必读书了。

莱比锡大学毕业后,辜鸿铭又至巴黎大学留学。布朗安排他和巴黎一个名妓当邻居。不仅让他学法语,更让他借此之便了解更多的人情世故。辜鸿铭在这里领略了出入名妓家中的政客、军人、富商们的伎俩,练就了今后“金脸罩、铁嘴皮”的功夫。(留学群 liuxuequn.com)

...