留学群专题频道平假名栏目,提供与平假名相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 日文写法及读音:平仮名(ひらがな)。平假名是日语使用的表音文字的一种。平假名除一两个例外,均是从中国汉字的草书演化而来的,形成于公元9世纪。早期为日本女性专用,后随着紫式部的《源氏物语》的流行而使得日本男性也开始接受和使用平假名。由于宫廷女人长年抄写《万叶集》,而“万叶假名”的汉字,都有固定字音,写着写着,无形中便简略了汉字,自创了一种符号,积年累月,就成为“平假名”。《竹取物语》、《古今和歌集》、《伊势物语》、《土佐日记》、《蜻蛉日记》、《枕草子》、《源氏物语》等,均是无标点符号亦无汉字的“平假名”文。
公的機関への手続き(去公共机构办理手续)
1、印鑑を持ってきてください。(请把印章带来)
2、市役所で外国人登録をしてください。(请在市役所办理外国人登录)
3、氏名は日本語の漢字で書きますか。(名字用日本汉字写吗)
4、住所のふりがなが分かりません。(我不知道我的住址用平假名怎么写)
5、自分で申請に行かなければなりませんか。(必须自己去申请吗)
6、パスポートを持って学生課に来て下さい。(请带护照来学生课)
7、必ずボールペンで書いてください。(请一定用圆珠笔填写)
傘いるね 要带上伞啊(9.28)
“要(い)る”如果写成汉字很好理解,但只看平假名的话,很容易和动词“いる(有)”混淆起来。“猫いる?”有“有猫吗?”和“需要猫吗?”两种解释,所以一定要自己看上下问,好好理解。
A:雨(あめ)、降(ふ)るかな。
B:たぶんね。
A:じゃ傘(かさ)いるね。
B:そうしな。
A:会下雨吗? B:可能会吧。 A:那就带上伞吧。 B:恩,带上吧。
▲ “~かな”表示疑问或者是对于某事拿不定注意时的自言自语。
行くかな?(去不去呢?) 来るかな?(会来吗?) そうかな?(是那样的吗?)
平假名推荐访问