留学群德经·第六十一章原文

留学群专题频道德经·第六十一章原文栏目,提供与德经·第六十一章原文相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

《道德经》德经·第六十一章原文及译文

 

  以下是留学群编辑为您整理的《道德经》德经·第六十一章原文及译文,供您参考,更多国学经典请点击国学频道(https://www.liuxuequn.com/guoxue/)查看。

  德经·第六十一章

  作者:李耳

  大邦者下流,天下之牝,天下之交也。牝常以静胜牡,以静為下。故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。夫两者各得所欲,大者宜為下。

  译文及注释

  译文

  大国要像居于江河下游那样,使天下百川河流交汇在这里,处在天下雌柔的位置。雌柔常以安静守定而胜过雄强,这是因为它居于柔下的缘故。所以,大国对小国谦下忍让,就可以取得小国的信任和依赖;小国对大国谦下忍让,就可以见容于大国。所以,或者大国对小国谦让而取得大国的信任,或者小国对大国谦让而见容于大国。大国不要过分想统治小国,小国不要过分想顺从大国,两方面各得所欲求的,大国特别应该谦下忍让。

  注释

  1、邦:一本作国。

  2、天下之牝,天下之交也:一本作天下之交,天下之牝也。交,会集、会总。

  3、或下而取:下,谦下;取,借为聚。

  4、兼畜人:把人聚在一起加以养护。  

...