留学群专题频道是大臣栏目,提供与是大臣相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 《是大臣》是由导演Peter Whitmore、Sydney Lotterby 执导拍摄的一部喜剧片。
09-07
成语名称:钦差大臣 qīn chāi dà chén
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【钦差大臣】的出处和来源,以及回答钦差大臣的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释钦差大臣成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 过去指由皇帝派遣并代表皇帝外出办理重大事件的官员。现在用来讽刺从上级机关派到下面去的;不了解情况;也不进行调查研究就指手画脚发号施令的人。
[成语出处] 清·曾朴《孽海花》第九回:“雯青因是钦差大臣;上海道特地派了一只富轮来接。”
[正音] 差;不能读作“chā”或“chà”。
[辨形] 钦;不能写作“软”。
[近义] 重任在身
[反义] 奸贼死党
[用法] 用作贬义。一般作主语、宾语。
[结构] 偏正式。
[例句] 封建社会最高统治集团往往派些~作为他们励精图治的标榜。
百科解释如下:
目录
[显示部分][显示全部]
>>到爱词霸英语查看详解
钦差大臣
qīn chāi dà chén
过去指由皇帝派遣并代表皇帝外出办理重大事件的官员。现在用来讽刺从上级机关派到下面去,不了解情况就指手画脚发号施令的人。
清·阮葵生《茶余客话·钦差官使》:“三品以上用钦差大臣关防,四品以下用钦差官员关防。”
雯青因是~,上海道特地派了一只官轮来接,走了一夜,次早就抵埠头。 ★清·曾朴《孽海花》第九回
百度百科地址:baike.baidu.com/view/31556.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《点击此处》
历史,一是指过去事实的记载;二是指已过去的事实;三是指经历,底细;四是指自然界和社会的发展进程。以下《历史手抄报内容:玩笑大臣》由留学群小编独家提供,希望对您有所帮助!
东晋时的晋简文帝,很喜欢和手下大臣开玩笑。有一个大臣叫魏元孚,长得十分难看,个子矮,脸盘短,还秃顶,其貌不扬。晋简文帝就问一个近臣:“魏元孚长得这么难看,怎么能在朝廷里做官呢?他凭什么做的官?”近臣回答:“魏元孚是先帝看中的,听说有一年春天出去打猎,先帝射死了一只鹿,非常高兴,顺口说了几句诗,先帝不知道诗的出处,问身边的人,结果没一个知道,这让先帝很扫兴。就在这时,当时还是一个卫官的魏元孚站出来回答了诗的出处,得到了先帝奖赏,后来又提拔魏元孚当了近卫侍郎,他就一直在朝廷里服务。”晋简文帝说:“就是说魏元孚很聪明了?”近臣点头。晋简文帝又说:“魏元孚应该有点本事,不然他也混不到现在。你知道魏元孚这个人的缺点是什么?”近臣想了想说:“魏元孚最大的缺点是喜欢喝酒,特别贪杯。”晋简文帝点头道:“我知道了。”晋简文帝叫人准备了酒席,请大臣们喝酒,其中也有魏元孚。他还让太监准备了十几个酒坛子,都是矮粗的那一种,看上去就像魏元孚的脸,还在每个酒坛子上戴了顶帽子,叫人看了忍俊不禁。晋简文帝叫人把这些酒坛子放到长条案子上,摆放在大殿中。
许多大臣都给魏元孚敬酒,想把他灌醉。魏元孚是个很精明的人,虽然他不知道晋简文帝葫芦里卖的什么药,但感觉苗头不对,于是他当面把酒喝下去,过一会儿假装上厕所,又全都吐了出来,回到酒席上再喝,假装喝醉了。喝完酒,魏元孚被宣上殿。魏元孚一上殿来,大臣们哄堂大笑,因为长条案子上放的那些酒坛子实在太像魏元孚了。晋简文帝也被逗得前仰后合,想看看魏元孚到底怎么办。魏元孚却是一脸严肃,半点笑容没有,他越是这样,大家越觉得可笑。魏元孚走到长条案子前,停住了脚步,看着那些酒坛子,大声说“哎呀,这不都是我的兄弟吗?你们真是大胆无礼,怎敢跑到大殿上排队站着,赶快跟我回家!”一边说一边把酒坛子搬走了。魏元孚的举动把晋简文帝逗得合不上嘴,觉得他的确是个人才,把事情处理得滴水不漏。这些酒坛子被魏元孚拿回家后,他就叫家仆四处放风,说皇帝赏赐魏元孚十几坛子美酒,魏元孚愿意把美酒换钱接济穷苦百姓,还说这都是晋简文帝的功德。这事很快传进了晋简文帝的耳朵里,晋简文帝拍案叫绝:“魏元孚实在是太聪明了,人真不可以貌相啊!”
从此以后,魏元孚成为晋简文帝最器重的大臣之一,帮助晋简文帝做了许多利国利民的好事,受到老百姓的赞扬。晋简文帝器重魏元孚的主要原因是“饮酒而不乱性,甚有分寸,九分清醒一分醉”。
小编精心推荐
不知道小伙伴们有没有阅读英语文章的习惯,其实网上很多双语阅读文章都是很有意思的。留学群英语考试栏目为大家带来“中英双语阅读:英国外交大臣竟不知道韩国总统是谁”,希望大家喜欢!
Boris Johnson has walked out of a live TV interview after being challenged to name the South Korean President, declaring: ’We are not doing a pub quiz。’
鲍里斯-约翰逊在被问及韩国总统的名字后离开了电视直播访谈,他说道:“我们不是在玩酒吧问答。”
The Foreign Secretary invited host Dermot Murnaghan to join him for a quiz in the pub but said he would not do one live on air。
外交大臣约翰逊还要邀请了主持人德莫特·默纳汉跟他一道来酒吧玩问答游戏,但表示不会直播。
Challenged by Murnaghan to name the French Foreign Minister, he said: ’If you want to have a pub quiz Dermot I’ll be very happy to meet you in the pub。
在被莫纳汉问及法国外交部长的名字,约翰逊说道:“德莫特,如果你想要玩酒吧问答,那么我十分乐意在酒吧与你碰面。”
’The French Foreign minister is ’mon ami’, Jean-Marc Ayrault。 I know him very well!’
“法国外交部长是mon ami,Jean-Marc Ayrault。我对他相当了解。”
But asked a second question on South Korea, Mr Johnson stuttered: ’Ah。。 your。。。 We are。。。 We are not getting into a, er, a pub quiz about leaders around, er, leaders around the world,’ he said。
但是当被问及第二个关于韩国的问题时,约翰逊支支吾吾地说:“啊……你的……我们……我们不玩,呃,关于领导人,呃,世界领导人的酒吧问答游戏。”
’And I will, I’m going to in great respect invite you out to the pub Dermot so that we can take these conversations further。
“德莫特,我会,我打算十分敬重地邀请你去酒吧,那么我们就可以进一步展开这些话题。”
’I have a terrible feeling if I keep answering you, you w...
英国首相办公室9日说,安全和反恐国务大臣保利娜·内维尔-琼斯递交辞呈。
根据内维尔-琼斯与首相戴维·卡梅伦的往来信件内容,内维尔-琼斯没有提及辞职原因。但卡梅伦在信中说,内维尔-琼斯今年年初告诉他,自己打算在地方选举前后去职。
内维尔-琼斯是保守党人,先前是英国联合情报委员会负责人,出任安全和反恐国务大臣后负责起草国家安全战略。她辞职后将转任政府互联网安全事务特别代表。
路透社解读,内维尔-琼斯辞职可能与地方选举和选举制度改革公投引发执政联盟内部关系紧张有关。
联合政府中的自由民主党6日遭受双重打击。这一政党力推的议会选举制度改革未经公投通过,同时在地方选举中遭受重挫。保守党先前公开呼吁民众反对以自民党主张的“选择投票制”代替现有“简单多数制”,引发执政伙伴不满,两党关系趋紧。
(www.liuxuequn.com)
02-15
休恩说,他将在法庭上为自己正名。
克里斯·休恩(Chris Huhne)被迫辞去了英国能源大臣的职务。
他以妨碍司法公正被正式控罪。他的前妻普莱斯(Vicky Pryce)也以同样罪名被控罪。
普莱斯指称,在2003年的一次驾车超速处罚中,当时驾车的丈夫休恩要她带为受过,把三点罚分计在她的名下。
足够的证据
英国埃塞克斯警方对休恩受到的指称进行了8 个月的调查。
英国检察官斯塔莫(K Stamer, DPP)宣布,皇家检控署认为,有足够的证据,可以对休恩和普莱斯以妨碍司法公正提出刑事控罪。
斯塔莫检察官说,控罪涉及的指称是,在2003年3月至5月间,休恩曾驾车超速被罚,他向调查机关谎称普莱斯是驾车者,而普莱斯冒名接受了处罚。
内阁改组
在检控官宣布控罪后,休恩发表了一个简短声明,强调他是清白无辜的。
休恩说,他将在法庭上为自己正名。但是,为了避免因官司影响履行职责,他辞去英国能源与气候变化大臣的职务。
但休恩说,他仍将任担自民党议员。
英国联合政府将不得不进行紧急内阁改组,但据信接替休恩的人选只在自民党范围内。
休恩2005年进入议会,曾两度竞选自民党党魁。他与普莱斯在2011年离婚。
《董贝父子》送给交通大臣,有什么言外之意?BBC专门就文化大臣纪念狄更斯诞辰200周年的方式展开讨论。
英国文化大臣亨特(Jeremy Hunt)在英国大文豪狄更斯诞辰200周年之际,想出了一个既别出心裁又恰到好处的方法来表示纪念。
他送给内阁的同事们,包括首相和副首相,人手一册狄更斯的名著。
既然身为文化大臣,送同事这样极文化的礼物,看来再自然、妥贴不过。然而,仔细监视各人获得的不同的书目,则可发现个中大有文章,似乎在暗示文化大臣匠心别具,千言万语尽在不言中。
礼物是因人而异的。
言外之意
首相卡梅伦得两本书,一本是《艰难时世》(Hard Times),一本是《远大前程》(Great Expectations)。
外人解读,亨特可能通过这一选择表达了他对联合政府面临的社会经济形势的看法,以及希望联合政府成功的愿望。
长篇小说《艰难时世》1854年出版,描述了维多利亚时代英国产业工人的生存状况,以及劳工阶层和资本家及新兴权贵之间的矛盾;《远大前程》(又译《孤星血泪》)是狄更斯晚年的作品,通过孤儿皮普(Pip)之口讲述了一个家境贫寒的孩子最后侪身上流社会,但结局并不美满的人生故事,由此描绘出19世纪英国的社会众生相和弊病。
副首相尼克·克莱格(Nick Clegg)和就业与退休金大臣伊恩·邓肯·史密斯(Ian Duncan Smith)得到的礼物相同,都是一册《雾都孤儿》(Oliver Twist)。
财政大臣乔治·奥斯本(George Osborne)那天拿了本《双城记》(A Tale of Two Cities)离开内阁晨会。这是一部以法国大革命为背景的历史小说,双城指的是伦敦和巴黎。
给交通大臣的礼物是《董贝父子》(Dombey and Son),讲的是伦敦到伯明翰的第一条铁路的修建,当时那条铁路线被认为是高速铁路。
外交大臣威廉·黑格(William Hague)的礼物是《非商务旅客》(The Uncommercial Traveller);教育大臣迈克尔·戈夫(Michael Gove)得到的礼物是《写给孩子看的英国历史》(A Child's History of England)。
被认为是狄更斯最著名的小说之一的《小杜丽》(Little Dorrit)抨击了维多利亚时代英国监狱司法体系的虚伪、僵化和不公。这本书就送给了司法大臣肯·克拉克(Ken Clarke)。
英国上院议长,斯特拉斯克莱德勋爵(Lord Stradthclyde),获得一册《荒凉山庄》(Bleak House)作为狄更斯诞辰200周年纪念礼物。
卡梅伦首相在唐宁街10号的内阁会议上对文化大臣自掏腰包购买狄更斯名著作为礼物送给同事之举,以及对自己收到的礼物表示感谢。
只是不知当今英国最高权力核心圈的成员们如果重读狄更斯,是否会在书中发现今日英国的影子,是否会觉得把书中的人物名称换一下,权充现代社会写真也不为过?他们会不会比照书中人物对号入座呢?还是对文化大臣的幽默会心一笑?
有一点可以肯定的是,狄更斯不愧为一代宗师,一个多世纪前写下的文字,今天读来仍不过时。
作文标题: 当选大臣
关 键 词: 高中高三 0字
字 数: 0字作文
本文适合: 高中高三
作文来源: https://zw.liuxuequn.com
作文大全网(zw.liuxuequn.com)有话说:天下作文一大抄,白抄白不抄啊!小编准备了很多内容供给大家吸收,希望大家有所帮助哈,谢谢大家捧场了!
本作文是关于高中高三0字的作文,题目为:《当选大臣》,欢迎大家踊跃投稿。
今天森林中怎么异常的热闹?噢,原来狮子大王发出了公告:要求要当选大臣。森林中的动物个个去瞧热闹。。。。。。是大臣推荐访问