留学群专题频道流行词栏目,提供与流行词相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
什么是家庭蜜月?本文“英语流行词之家庭蜜月”由留学群英语考试网整理而出,希望考生们喜欢!
Familymoon is a honeymoon in which the newlywed couple bring along their children. Familymoon is that trip that you and you new loved one travel for the first time as a family.
“家庭蜜月”指的是再婚的夫妻二人带上各自的孩子一起度蜜月,是你和你的新伴侣及家人第一次一起旅行。
Newly-blended families are built on bonding, and there’s few better ways to bring everyone close than with a familymoon vacation.
重组家庭需要增进感情,而想要让家庭成员之间关系更亲密,度个“家庭蜜月”是最好不过的办法。
Familymoons are a great way for newly blended families to share in once in a lifetime experiences while creating a bond that will last forever.
家庭蜜月是新组建的重组家庭共享一生难忘时光的好方法,同时也能增进长期感情。
A Familymoon takes your honeymoon or vacation to an entire new level as the love you have for each other is now shared with your family.
家庭蜜月能将你的蜜月和假期体验带到全新的高度,因为你与伴侣之间的爱有家人一起分享。
英语词汇栏目推荐阅读:
留学群英语考试网为您整理“英语流行词:传奇影业赢得Pokemon Go电影版权”,欢迎朋友们阅读。
传奇影业已赢得日本任天堂公司发布的热门手游Pokemon GO的电影改编权,并将与Pokémon公司合作拍摄首部真人电影《名侦探皮卡丘》。影片将于2017年开始制作。
请看相关报道:
On the heels of Pokemon Go fever, Legendary has closed a deal for the film rights for the iconic Japanese property.
传奇影业紧跟Pokemon Go游戏热潮,签下该游戏的电影版权。
Legendary and The Pokemon Co. on Wednesday announced that they will launch the first Pokemon live-action film franchise based on Detective Pikachu, a new character in the Pokemon universe.
传奇影业与Pokemon公司20日宣布将联合推出Pokemon系列真人电影,影片将讲述Pokemon系列新角色侦探皮卡丘的故事。
Pokemon Go是日本任天堂公司今年推出的一款增强现实游戏(augmented reality game, AR game),已经发布遍迅速蹿红,占领了安卓和苹果应用商店下载榜首位。
传奇影业购买该游戏电影改编权(film rights)的动作其实在4月份就已经开始,影片的具体情节(details on the plot)和人物故事(story of the characters)目前仍处于保密阶段(being kept under wraps)。
影片制作完成后,环球影业公司将负责日本以外地区的发行(distribution of the live-action film outside of Japan),日本国内的发行将由东宝公司负责。
这里的live-action film是相对于animated cartoon来说的,指由动画作品改编成的真人电影,有时候也指 live-action/animated film(真人动画电影),即在动画片中穿插真人角色的影片。
由最初的原创作品改编出来的各类作品都属于“衍生作品”(derivative works),而随着衍生作品的成功,市场上还会出现“衍生/周边产品”(derivative products),比如:卡通玩偶、水杯、海报、钱包、笔记本,等等。
英语词汇栏目推荐阅读:
随着韩流文化的入侵,国内产生了很多喜欢韩国音乐、韩国电视剧、韩国明星偶像的群体,统称为“韩饭”,作为一名韩饭必须掌握那么几个词汇以便在平时交谈的时候彰显自己的“逼格”,下面就跟随留学群(www.liuxuequn.com)回忆下那些年饭圈流行过得或正在流行的流行语,你是否还记得呢?
1、오빠 欧巴
韩语中오빠是“哥哥”的意思,只适用于女性对兄长的称呼,又或是关系亲密的女性对年长男性的称呼。
欧吧这个词就是取韩语单词"오빠"的谐音,应该算是男女老少都知道的韩语单词了,现在“韩国欧巴”几乎成了韩国帅哥的代名词,随着李敏镐、李钟硕等身材高挑韩国男演员、男idol的火爆来袭,韩饭们称他们为“长腿欧巴”。
2、훈남 暖男
韩语中훈남的意思是温暖并对周边人无微不至照顾,并外表干净清秀的男性。
暖男是去“훈남”这个词的意思,源于国内各大韩流迷的贴吧和论坛,韩剧中有一大批体贴暖男产出,像朴有天、金秀贤都是韩剧中的典型暖男,国内获暖男呼声最高的应该要算通过《爸爸去哪儿》走红的张亮了吧。
3、국민 国民
韩语中국민字面的意思就是国民、全民的。
国民也是取了“국민”这个单词的字面意思,在韩国把称呼前加上国民这样的字眼,会给人人气高,广受欢迎的感觉。例如韩国的국민MC(国民MC:刘在石)、 국민여동생(国民妹妹:IU) 국민 첫사랑(国民初恋:秀智)等等,还有我们天朝的“国民岳父”、“国民老公”等等。
4、습니다 思密达
韩语中습니다并没有实际的意思,表示尊敬阶陈述式终结词尾,用于表示尊敬的对象之后。
思密达是取自于“습니다”的发音,受韩国新闻的影响,思密达这个词似乎成了中国人模范说韩语的标配单词(学过韩语的小伙伴一定都被周围人问过“思密达”是啥意思吧?),例如“吃饭思密达”等。
5、우리 wuli
韩语中우리是人称代词,表示我们。
wuli则是“우리”的韩文谐音,韩饭们喜欢在自己喜欢的偶像前面加上wuli,表示与偶像的亲近,例如:“wuli有天欧巴”、“wuli凡凡”(你们懂的)。
6、친구 亲故
韩语中친구是朋友的意思。
亲故则是取了“친구”的韩文谐音,韩饭中间也用亲故来称呼自己的朋友。
7、언니 欧尼
韩语中언니是人称代词,姐姐的意思,只用于女性之间。
欧尼这个词跟欧巴、亲故一样,取的是单词"언니"的韩文发音。该词流行之后经常在时尚类网站看到“XX欧尼教你韩式化妆”之类的帖子。
8、왕관을 쓰려는 자, 그 무게를 견뎌라 欲戴王冠,必承其重
쓰다:作为动词有用、写、戴的意思,这里与王冠连用,应译为“戴”。
견디다:忍受,忍耐
这句话乍一眼看上去像是一句逼格很高的中文俗语,其实其原型是英文:One who wants to wear a crown must bear the weight,在韩剧《继承者们》中出现后在国内流行起来。
...
下面是留学群雅思频道为大家整理的雅思每日词汇:电影中的流行词,欢迎阅读。
Screen agers 整天看电视玩电脑的孩子
Beat generation 垮掉的一代
Tea-ceremony 茶道
Badger game 美人计
Scene stealer 抢镜头的人
Hooligan 阿飞,足球流氓
Double agent 双重间谍
Mr. Big 黑社会老大
Ninja turtle 忍者神龟
猜你可能喜欢:
...
凡是外国学生申请到该校入学学习的,必须提供T0EFL,GRE,GMAT或TSE的某一项或两项标准化考试证明,只有达到学校所要求成绩的报考者,才能取得入学和申请奖学金的资格。新托福由四部分组成,分别是阅读(Reading)、听力(Listening)、口试(Speaking)、写作(Writing)。每部分满分30分,整个试题满分120分。今天为大家带来托福词汇:最具中国特色流行词一文,预祝大家考试成功。
【托福词汇:最具中国特色流行词】
1. 中国梦 Chinese dream
中国梦以其清新的理念和亲和的风格,为广大民众所认同,成为2013年度的全民流行语。
2. 光盘 Clear your plate
光盘就是吃光盘中饭菜的意思。2013年1月,北京一家民间公益组织发起“光盘行动”(Clear your plate campaign)。随后,中央电视台新闻联播,号召大家节约粮食。“光盘”被捧为时尚新词,“今天你光盘了吗”成为流行语。
3. 倒逼
reversed transmission of the pressure to get something done
倒逼,即逆向促使。倒逼来源于经济领域中货币供给的倒逼机制。如今扩大了使用范围,“由下而上”“由流溯源”“由果问因”等行为,都可以称“倒逼”。
4. 逆袭
counterattack under unfavorable circumstances
从日语引进的新词,意思是在逆境中反击成功。如今意义和用法拓展,新事物冲击旧事物、后浪推前浪等待,都可称逆袭。
5. 微XX micro-
“微”本指小、细、轻、少、弱等,如今成了一个时尚语素,生活中出现了一批以“微”命名的新事物,如微博(microblog)、微新闻(micro news)、微电影(microfilm)等等。“微XX”正在改变人们的生活方式以及思维方式。
6. 大V
big V (verified weibo users who have more than 500,000 followers)
指的是在微博上十分活跃并拥有众多粉丝的公众人物,通常把粉丝超过50万的微博用户成为网络大V。大V几乎都是网络上的意见领袖,有着不容小觑的号召和影响力。
7. 女汉子 tough girl, manly woman
“女汉子”指带有“纯爷们性格”的女性。
8. 土豪 tuhao,nouveau rich
本是汉语中固有词语。在20世纪上半叶,特指有财有势横行乡里的地主恶霸。今日之“土豪”泛指现实社会中富而不贵的群体。
...
雅思词汇虽然不作为一门单独的考试,但是词汇是雅思考试四大板块最基础的核心,没有词汇就不成句不成篇,所以,在考试前多积累一下词汇是非常有必要的,下面由留学群雅思频道为您提供雅思词汇分类:网络流行词,供您参阅学习,欢迎访问留学群浏览更多资讯。
开门红--to begin well;to make a good start
白热化--be white-hot
人浮于事--overstaff
基层工作--grass-roots work
把关--guard a pass
步行街--pedestrian street
不买帐--not take it;not go for it
暗箱操作--black case work
摆架子--put on airs
枪手--gun shooter;ghostwriter
不眠之夜--white night
不正之风--bad (harmful) practice;unhealthy tendency
航母--aircraft carrier
盒饭--packed meal;box lunch
雅思词汇栏目推荐阅读:
04-29
流行词推荐访问