留学群专题频道浙江翻译专业考试栏目,提供与浙江翻译专业考试相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
03-26
2016年5月22日的catti考试慢慢在逼近,留学群第一时间追踪catti考试信息,为大家带来2016年度浙江英语翻译专业资格(水平)考试准考证打印入口。
点开图片进入2016年度浙江英语翻译专业资格(水平)考试准考证打印入口
翻译资格考试准考证打印(领取)注意事项:
笔译准考证:一般情况,考前一周内,考生登录全国专业技术人员资格考试报名服务平台快速通道“准考证打印”栏目,用A4纸自行打印。
口译准考证:一般情况,口译准考证现场领取。
考生须持本人准考证、正式有效身份证(军官证、护照)参加考试。
备考小常识:
一、答题要求
(一)应考人员应携带黑色墨水笔、橡皮和2B铅笔 。参加笔译实务科目考试的应试人员可携带纸质中英、英中词典各一本。试卷袋中每份试卷配一张草稿纸,考试时与试卷一并发放,考后收回。
(二)《笔译实务》科目在答题纸上作答。请应试人员注意如下事项:
1.答题前要仔细阅读应试人员注意事项(试卷封二)和作答须知(专用答题卡首页);
2.使用规定的作答工具作答;
3.在专用答题卡指定的区域内作答。
(三)《笔译综合能力》科目在答题卡上作答。
二、英语谚语汉译技巧有:直译法、意译法、反译法、对应借译法、前后倒译法以及增词加注法。详细内容如下:
1. 直译法
直译法不仅能够传达英语谚语中所承载的文化信息,而且能产生较高的文化信息传递的有效度,同时还保留了英语谚语的民族色彩和文化特点,使中国读者能更好地感觉英语文化。这种译法是把忠实于原文内容放在第一位,把忠实于原文形式放在第二位,把通顺的译文形式放在第三位。例如:All roads lead to Rome.(条条大路通罗马)
2. 意译法
有些英语谚语的表达方式因含有英语国家所特有的历史典故或文化背景,在直译过来后,中国读者很难理解。采取意译,即舍弃原文形象、比喻,抓住内容、喻义,结合上下文灵活传达原意。这种译法是把忠实于原文的内容放在第一位,把通顺的译文形式放在第二位,而不拘泥于原文形式放在第三位。例如:Care killed a cat.(忧虑伤身)
3. 反译法
所谓反译法就是指原文从正面表达的,译文可以从反面着笔翻译。一些用肯定形式的英语谚语,往往有否定的含义;另一些用否定形式的英语谚语,往往有肯定的含义。这些英语谚语在汉译时一般要用反译法来处理。例如:Appearances are deceptive.(勿以貌取人)又如:It is an i11 wind that blows nobody (any) good.(无论怎样坏的风也会对某些人有利)
02-28
浙江的考生注意了,2022年度的翻译专业资格考试成绩已经公布了,浙江人事考试网也已经发布了考试拟合格人员的名单,下面是小编为大家整理的“2022年浙江翻译专业资格考试拟合格人员名单公示”,可供各位考生参考。
各有关单位及人员:
根据《关于做好2022年度翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(浙考发〔2022〕16号)文件规定,现将2022年度下半年浙江考区拟合格人员名单(未含不使用告知承诺制的拟合格人员)予以公示,公示时间10个工作日(2023年2月28日至2023年3月13日止)。
如有报考资格异议请联系:
杭州 0571-85456079;宁波 0574-87145993;
温州 0577-89090511;嘉兴 0573-82214528;
湖州 0572-2057313; 绍兴 0575-81503309;
金华 0579-82466697;衢州 0570-3085581;
义乌 0579-85435156;舟山 0580-2281692;
台州 0576-88511408;丽水 0578-2181620。
附件:2022年度下半年翻译专业资格(水平)考试浙江考区拟合格人员公示名单
浙江省社会保险和就业服务中心人事考试院
2023年2月28日
推荐阅读:
根据浙江人事考试网发布的“2022年翻译资格考试报名通知”可知,浙江2022年下半年翻译资格考试报名时间为9月1日至8日,通过登录浙江人事考试网链接,或直接登录到中国人事考试网,先如实注册个人信息,注册成功后,再上传本人电子证件照(照片处理工具和方法见浙江人事考试网首页的“办事指南”栏目),并填写学历学位信息,供系统在线核验(一般 24 小时内)。随后再分别完成以下报考流程。
以下是官方通知。
关于做好 2022 年度翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知
各市和义乌市人事考试机构,各有关单位:
根据人力社保部人事考试中心《关于做好 2022 年度翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(人考中心函〔2022〕10号)精神,现将 2022 年度翻译专业资格(水平)考试的有关考务事项通知如下。
一、考试语种、级别和科目设置
02-28
浙江省社会保险和就业服务中心人事考试院公布了浙江省2022年下半年翻译专业资格考试的拟合格人员名单,完整的名单已整理如下,感兴趣的来看看吧!下面是留学群整理的“2022年度下半年翻译专业资格(水平)考试浙江考区拟合格人员名单公示”,欢迎大家参考阅读。
各有关单位及人员:
根据《关于做好2022年度翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(浙考发〔2022〕16号)文件规定,现将2022年度下半年浙江考区拟合格人员名单(未含不使用告知承诺制的拟合格人员)予以公示,公示时间10个工作日(2023年2月28日至2023年3月13日止)。
如有报考资格异议请联系:
杭州 0571-85456079;宁波 0574-87145993;
温州 0577-89090511;嘉兴 0573-82214528;
湖州 0572-2057313; 绍兴 0575-81503309;
金华 0579-82466697;衢州 0570-3085581;
义乌 0579-85435156;舟山 0580-2281692;
台州 0576-88511408;丽水 0578-2181620。
浙江省社会保险和就业服务中心人事考试院
2023年2月28日
证件号码 | 姓名 | 性别 |
04-21
翻译专业的小伙伴都需要通过翻译专业资格水平考试,那么它难度怎么样呢。以下是由留学群编辑为大家整理的“翻译专业资格水平考试难吗”,仅供参考,欢迎大家阅读。
考试有一定难度,氛围笔译与口译两个方面,对考生要求较高。
考试语种、级别及科目
翻译考试设有英、日、俄、德、法、西、阿共7个语种,每个语种翻译资格(水平)均分为一、二、三级,各语种、各级别均设口译和笔译考试科目。
一级口译考试设《口译实务》1个科目,二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。其中,二级《口译实务》科目分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别,目前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”。
一级笔译考试设《笔译实务》1个科目,二、三级笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。
英语一级口译考试、笔译考试只在上半年举行,英语二级口译(同声传译)只在下半年举行考试,英语二级口译(交替传译)、英语二级笔译、英语三级口译、英语三级笔译上下半年各举行一次考试;法语、日语、阿语的一、二、三级口译考试、笔译考试均在上半年举行;俄语、德语、西语的一、二、三级口译考试、笔译考试均在下半年举行。
根据人社部人事考试中心考务工作安排,采取纸笔考试方式的上半年笔译考试考区设置,湖北省上半年只组织一、二、三级英语、日语笔译考试,上半年口译考试采取机考方式。下半年笔译考试、口译考试采取机考方式,不作语种方面的限制。
报考条件
(一)凡符合人力资源社会保障部《关于印发〈资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)〉的通知》(人社部发〔2011〕51号)规定的报考条件的人员(具备下列条件之一),均可报名参加一级翻译考试。
1.通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;
2.按照国家统一规定评聘翻译专业职务。
(二)根据原人事部《关于印发〈翻译专业资格(水平)考试暂行规定〉的通知》(人发〔2003〕21号)、原人事部办公厅《关于印发〈二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法〉的通知》(国人厅发〔2003〕17号),参加二、三级翻译专业资格(水平)笔译两个科目(《笔译综合能力》、《笔译实务》)考试,不限制报名条件。
(三)根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位〔2008〕28号)规定,在校翻译硕士专业学位研究生在报考二级翻译考试时,可凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(样式见附件2,加盖学校公章)免试《口(笔)译综合能力》科目,只参加《口(笔)译实务》科目考试。截止至2018年度底,全国249所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单见附件3。
(四)根据翻译专业资格(水平)考试有关规定,对取得二级口译(交替传译)合格证书的,在报考二级口译(同声传译)考试时,可凭二级口译(交替传译)合格证书,免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译)》科目考试。
CATT...
11-01
2022年度的翻译专业资格考试时间马上就要到了,请各位考生做好参考准备,及时打印好考试准考证。下面是小编为大家整理的“2022年浙江翻译专业准考证打印入口已开通”,可供各位考生参考。更多考试相关信息请各位考生继续关注留学群。
翻译专业资格考试准考证打印入口:
准考证打印时间:11月1日到6日
拓展知识:
翻译资格考试内容:
考试内容有笔译和口译两个部分,笔译设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,口译设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行,《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。
翻译资格考试注意事项:
1.机读答题卡
考试时留出五分钟练习。随做题,随填涂,避免时间不够或造成遗忘。
2.“第一感觉优先”原则
做选择题时,第一感觉、 第一判断极为重要,不要轻易修改答案,除非正负看反了。
3.拿到试卷后先浏览一遍,好计划好时间,看此次题型是否有变化,确定跟平时模考时是否采用同样策略。看阅读共几篇文章,确定阅读时间分配(必须定上限)。看阅读难易文章的分布,确定先做那篇(考虑到“热身”和“简单题、高分题先拿下”原则)。
4.不要做得太快
也适用于综合考试。不要过分指望做完后去检查,再去找补,就像学习时不要指望"以后再深入学习”的道理一样,就此时此刻把握好,不要再等以后,没有以后。
5.英译汉:一点启示,重视人事部的指定教材。汉译英:一点启示,千万不要忽视考过的真题。
6.专有名词(包括中英文节日的表达法)即使再熟悉,也要查查字典,往往这些英汉译文长期以来已有固定的翻译方法。第一,不要凭印象、凭感觉随意翻译;第二,要保证英文、中文书写正确,不能有错别字。除非“中国”这样的汉字专有名词可以不用查。(“美国”、“英国” 的几种英文表达方法,最好事先查查,也许会有新的收获。)
7.绝对禁止使用涂改液和胶带,这些”作案工具”不要带入考场。后果是涂改液改后很难看,胶带若使用不当很容易造成窟窿。如何修改用尺子在字的中央划一条横线。若仅删除一个字, 也可一条斜线,两条线不好。切忌“团”,即涂黑疙瘩。
8.根据纸张的数量而定。第七届考试时没有空一行一写的地...
03-26
为了方便大家快速地打印catti考试准考证,留学群英语考试栏目为大家整理了2016年度浙江英语翻译专业资格(水平)考试准考证打印入口。留学群小编在此提前祝福大家能取得好成绩!
点开图片进入2016年度浙江英语翻译专业资格(水平)考试准考证打印入口
翻译资格考试准考证打印(领取)注意事项:
笔译准考证:一般情况,考前一周内,考生登录全国专业技术人员资格考试报名服务平台快速通道“准考证打印”栏目,用A4纸自行打印。
口译准考证:一般情况,口译准考证现场领取。
考生须持本人准考证、正式有效身份证(军官证、护照)参加考试。
CATTI考试答题注意事项:
1. 注意时态
汉语当中多主动,英语当中多被动。
2. 注意用词
翻译重点考察语言的应用能力,所以在考试时,应尽量避免使用一些过于简单的词汇,而应选择一些更高级的词汇。比如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"。
3. 注意搭配
这里的搭配主要指一些固定搭配。比如“学习知识”不用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge";"concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of"等等。
下面给大家总结出了常见的一些搭配:
动词和名词的搭配:
raise awareness, adopt measures, take steps, adopt approaches
动词词组的搭配:
give a green light to, deepen one’s understanding of, pave the way for
形容词和名词的搭配:
compelling reason, ample evidence, harsh punishment
名词词组environmental awareness, coverage of crime, health effect
介宾短语的搭配in the media, on the internet, on television, in newspapers
表示某个特定意思的习惯搭配:
lead a fulfilling life, close the rich/poor gap, discriminate between right and wrong
hav...
浙江翻译专业考试推荐访问