留学群专题频道添麻烦栏目,提供与添麻烦相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
04-16
下面是留学群提供的最新个性签名,欢迎阅读。
1. 挤在北京,给首都添麻烦了……
2. 我说的爱你太天真,但我有心去实现。
3. 原来,习惯了就会舍不得。
4. 求而不得,舍而不能,得而不惜,这是人的最大的悲哀。
5. 命运负责洗牌,但玩牌的是我们自己。
6. 我就像一只趴在玻璃上的苍蝇,前途一片光明,而我却找不到出路。
7. 心中充满爱,看天下美女都是情人。
8. 台湾一日不收复,我一日不过级!三峡在线估计是一个过不了四级的大学生的鉴名。
9. 啊哦厄依乌迂波坡摸佛得特呢勒哥科喝机奇西知吃尸日资雌思。
10. 好好活着,因为我们会死很久很久……
11. 如果你看到面前的阴影,别怕,那是因为你的背后有阳光。
12. 狂欢是一群人的孤单……
13. 上帝给了我们七情六欲,我们却把它们变成了色情和暴力。
14. 帅有个屁用!到头来还不是被卒吃掉!
15. 让房价涨的再猛烈一些吧!
16. 谁能对偶的感情就像对人民币一样忠诚?
17. 流血了……会不会很疼?
18. 他们说我是BT,让我去做CT,结果我是ET。
19. 做一个徘徊在牛A和牛C之间的人。
20. 白天瞎JB忙,晚上JB瞎忙。这个三峡在线在锐博的一个博友聊天的时候讲的。
21. 我爱你,并不是因为你是谁,而是在你面前时,我是谁!
22. 一定是我的帅害S了我!
23. 生是她的人,死是她的吉祥物。
24. 如果太阳不出来了,我就不去上班了;如果出来了,我就继续睡觉!
25. 老子误吃了一瓶“乌鸡白凤丸”。这下可好,每个月都要流几天的鼻血。
26. 瞎子点灯,或许不是一种愚蠢,亦或是一种智慧,甚至气度……
27. K纯爷们!纯的!
28. 你真是个地道的美人啊。就是说你只有在地道里才算美人,因为地道里没灯。
29. 蹲在厕所里,想着万……
30. 写什么写,就是写了你会信么?什么?你真信,你怎么那么幼稚啊!
31. 早知道前世的五百次回眸,能换来今生的与你相遇。我就该把头甩断,来换这一辈子与你相遇。
32. 彪悍的人生不需要解释。三峡在线认为这个有点狂!
33. 我的爱人都叫我第三者!
34. 天啦,我的衣服又瘦了!
35. 青春就像卫生纸。看着挺多的,用着用着就不够了。
36. 我一发怒,冬天就到了;冬天一发怒,我就变成秋裤男了。
37. 爷爷都是从孙子走过来的……
38. 你要是嫁人就先嫁给别人然后再嫁给我,带着他的存款领着他的妹妹,开着那宝马来。
39. 爱像圆周率,无限不循环……
40. 琴棋书画不会,洗衣做饭嫌累。这是三峡在线看见的一个女孩的MSN鉴名...
尊敬的各位领导、亲爱的老师们:
大家下午好!今天我演讲的题目是《别给她增添麻烦》。
“明月松间照,清泉石上流。”让我们感受清幽;“大漠孤烟直,长河落日圆。”让我们触摸壮丽;“留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。”让我们聆听婉转;“春色满园关不住,一株红杏出墙来。”让我们体味斑斓;……碧海蓝天,看海鸥飞翔;冰封雪飘,听松涛轰鸣;草长莺飞,问鸟语、嗅花香;雨天,让雨点亲吻面颊;雪天,让雪花栖挂眉梢;问候晨曦“你好”,道别月色“晚安”;鸟兽鱼虫皆生命,花草树木总关情。这美好的景象,带给我们美好的心情,这美好的心情带给我们美好的生活。 当我们在尽情享受着这一切时,可曾想到这正是地球给我们的关爱和恩赐呢?
小编精心推荐阅读
...
日语中“给您添麻烦了”这句话作为高频句子,说法很多,下面就由简到繁的罗列一下
1.お世話になりました。---最常用的,一般关系的客套话。对父母,亲近的人等用不着特别客套时也用。
2.お世話様です。お世話様でした。---等同于1。
3.お世話様でございました。大変お世話様でございました。比2客气,用了自谦语。
4.大変お世話になりました。---更客气一些。
5.お手数を掛けました。----等同于1。
6.お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比4客气,用了自谦语。
7.大変お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客气一些。
8.ご迷惑を掛けました。----带有明显的道歉意味,一般关系用。
9.ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比7客气,用了自谦语。
10.大変ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客气一些。
世話(名・他サ)
Aの世話をする。 照顾A。 子供の~をする。
Aの世話になる。 受到A的照顾。 大変お~になりました。
Aに世話をかける。 给A添麻烦。
余計なお~ / 大きなお~ 多管闲事。
表示歉意
56、申し訳(わけ)ありません、私はいけません。
真对不起,我去不了。
57、すみません、急用(きゅうよう)ができていくことができません
我突然有急事,去不成了。
58、すみません、本当にだめなんです。
对不起,真的是不行。
59、遅(おそ)くなって、ごめんなさい。
对不起,我迟到了。(口语,熟人之间用)
60、間違(まちが)いました、申し訳ありません。
对不起,我弄错了。
61、大変(たいへん)恐(おそ)れ入ります。
真不好意思。
62、何回も試しましたが、どうしてもできません、申し訳ございません。
我试了好几次,怎么也不行,真对不起。
63、私は誤ります。(誤る:あやまる)
我有错。
64、昨日はご迷惑(めいわく)をおかけしました。
昨天给你添麻烦了。
65、面倒(めんどう)なことを頼(たの)んで、ごめんなさい。
对不起,让你为难了。
66、いつもお手数をかけて、すみません。
总是给你添麻烦,真对不起。
67、こんなにお手数をかけて、どうもすみません。
给你添了这么多麻烦,真是对不起。
68、私は任務を果たすことができなかったことを御諒解(ごりょうかい)ください。(任務:にんむ、果たす:はたす)
请原谅我没有完成任务。
A:いろいろお手数(てすう)をおかけしました。
B:いいえ。お役(やく)に立てれば幸(さいわ)いです。
A:本当(ほんとう)にありがとうございます。
A:真是给您添了不少麻烦啊。 B:没有没有,我能帮上忙是我的荣幸。 A:真是太感谢了。
三 感谢(非正式场合)
1 ありがとう。
谢谢。
2 ありがとうございます。
谢谢。
3 どうもありがとうございます。
非常感谢。
4 ありがとうございました。
(对过去的事)表示感谢
5 どういたしまして。
不好意思。
6 恐れ入ります。
不敢当。
7 お出迎えありがとう。
谢谢您来迎接我。
8 それはどうも。
那谢谢了。
9 今曰はお招きいただきましてありがとうございました。
谢谢您今天的邀请。
10 どうもご馳走さまでした。
承蒙您的款待。
11 遠いところをどうも。
远道而来,谢谢您。
12 お忙しいところ本当にありがとうございました。
百忙之中打搅您,实在感谢。
13 どうも、お手数をかけました。
实在是给您添麻烦了。
14 この五曰間は本当にお世話になりました。どのように感謝したらよいかわかりません。
这五天承蒙照顾,实在不知怎么感谢才好。
15 どうもいろいろお世話になりました。
谢谢你们的多方照顾。
16 あらためて厚くお礼申します。
让我再次向您表示深深的谢意。
17 お手数をかけます。
给您添麻烦了。
18 どうもお世話様でした、大変助かりました。
多谢您的帮助,太感谢了。
19 いろいろお世話になり、ありがとうございました。
谢谢您的多方关照。
20 ご親切にどうもありがとうございました。
多谢您的好意。
21 毎度ありがとうございました。
承蒙光顾,非常感谢。
単語
ありがとう「有難う」/(感)谢谢
どうも/(副)实在,真,非常
どういたす/(连语)哪里哪里,不客气,不用谢
おそれいる「恐れ入る」/(自五)不好意思
でむかえる「出迎える」/(他下一)迎接
まねく「招く」/(他五)邀请
ごちそう「御馳走」/(名,他サ)请客,款待
とおい「遠い」/(形)远的
ところ「所」/(名)地点,正当**的时候
いそがしい「忙しい」/(形)忙碌的
てすう「手数」/(名)麻烦
いつかかん「五曰間」/(名)五天
ほんとう「本当」/(形动)实在,真的
せわ「世話」/(名,他サ)照顾
かんしゃ「感謝」/(名,他サ)感谢
請求用語/依頼表現
誠に迷惑で恐れ入りますが。/来给您添麻烦了,实在不好意思。
はなはだ申しにくいことですが。/有件难以启齿的事想求您帮忙。
誠にあつかましいお願いでございますが。/我有一个不情之请,求您帮忙。
添麻烦推荐访问