留学群精选囊萤夜读注释原文及翻译

留学群专题频道精选囊萤夜读注释原文及翻译栏目,提供与精选囊萤夜读注释原文及翻译相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2022精选囊萤夜读注释原文及翻译

 

  文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,让我们一起学习一篇题为囊萤夜读的文言文吧。下面是由留学群小编为大家整理的“2022精选囊萤夜读注释原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。

  2022精选囊萤夜读注释原文及翻译

  原文:

  胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。

  详细翻译:

  晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识渊博,学问精通。他家境贫寒,不能经常得到灯油。夏天的夜晚,车胤就用白绢做成透光的袋子,装几十只萤火虫照着书本,夜以继日地学习着。

  注释:

  此文选自《晋书·车胤传》

  囊萤:用袋子装萤火虫。

  囊:文中作动词用,意思是“用袋子装”。

  胤恭勤不倦:晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦。

  恭:谨慎的意思。

  博学:学识渊博。

  通:通晓。

  练囊:用白色绢子做袋。练:白绢,文中作动词用,意思是"用白绢做"。

  以夜继日:用夜晚接着白天(学习)