留学群专题频道英语分类词汇栏目,提供与英语分类词汇相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
为了帮助考生们更好地备考GRE,留学群GRE栏目为大家带来“在英语里有点粗鲁的外来词你都知道吗”,希望对大家有所帮助哦!
If you’re learning a foreign language you’ve probably been in this situation before: getting all excited about coming across a seemingly familiar word only to find out that its actual meaning is very different from what you expected. There’s no doubt that false friends – i.e. words or expressions that have similar forms to the ones in a person’s native language, but different meanings – can be a major minefield for language students.
如果你在学一门外语,早些时候你可能经历过这种情况:因碰到一个貌似熟悉的单词而全然兴奋,却发现它实际的含义跟你预料中的迥然不同。毫无疑问,假朋友,如在一个人的母语中有类似形式却有不同含义的单词或词组,对学语言的学生而言可能是主要的雷区。
Below are 13 foreign words that may be completely innocuous in their native language, but sound very rude indeed to English ears.
以下13个外来词在他们的母语中可能完全无伤大雅,但在英语中听起来却实在非常粗鲁。
注:请大家试着念一念,在英语中的释义相比瞬间get了吧?欢迎大家留言分享……实在不认识的查查俚语词典吧……因为实在……太污太黄暴了==大家慎用
1. Slagroom
Language: Dutch
语言:荷兰语
Translation: whipped cream
译文:生奶油
听起来像:Slag room
2. Biche
Language: French
语言:法语
Translation: doe
译文:母鹿
听起来像:Bitch
3. Fahrt
Language: German
语言:德语
Translation: drive, ride, trip
译文:开车;骑;旅行
听起来像:Faggot
4. Prick
Language: Swedish
语言:瑞典语
Translation: dot, check, spot
译文:圆点;检查;场所
...
留学群英语栏目为大家带来“点外卖快餐常见的英语词汇”,希望对大家有所帮助哦!
1. Carry-out
外卖食物
The great thing about fast food is that it can be eaten on the go. Carry-out, also known as take-out, is what you get when you’re not planning to eat at the restaurant. When you get take-out, ask for your food “to go.”
快餐很棒的一点是可以在路上吃,外卖食物,也被称为外带食物,是你不打算在餐厅吃时买的东西。
2. Eat in
堂吃
The opposite of carry-out, eating in means staying at the fast food restaurant to eat your meal. When ordering to eat in, ask for your food “to stay” or “for here.”
外带食物的反义词,表示待在快餐店里吃。当你在店里吃,点餐时你可以说在这里吃。
3. Drive through
得来速
This is sometimes misspelled on purpose as “drive thru.” This option lets you order your food without even needing to get out of your car. Just pull your car up to the special drive thru window, place your order and drive around to the next window to pay and pick it up.
有时候会被故意误拼成“得来速”。这个选择让你不用下车就可以订餐。只需要将你的车子停在专门的得来速窗口边下单,然后驾车去下一个窗口付账领取就可以。
4. Franchise
特许经销权
A franchise is a group of restaurants that are under the same brand owner, but operate on their own. The main brand provides the ingredients and menus, but each store has its own owner and manager. Many fast food restaurants are part of a franchise. McDonald’s and Burger King are franchises, and so is Starbucks.
特许经销权是指同一品牌商旗下的餐厅独立运行。主营品牌提供原料和菜单,但是每个商店有自己的所有人和经理。许多快餐商店是特许经销权的组成部分,麦当劳和汉堡王是,星巴克也是。<...
留学群英语栏目为大家带来“与花样滑冰相关的10个英语词汇”,希望对大家有所帮助哦!
自1908年的冬奥会开始,花样滑冰就成为了冬奥会的特色项目,它有五种形式:女子单人滑(women’s singles)、男子单人滑(men’s singles)、双人滑(pairs)、冰舞(ice dancing),自2014年冬奥会开始又加入了混合团队接力滑(mixed team skating)。以下是10个您需要知道的与花样滑冰运动相关的术语:
axel(阿克塞尔跳,名词)——从前外刃蹬冰到后外刃助滑的起跳,在空中旋转一周/两周/三周半。
以挪威花样滑冰选手阿克塞尔·保尔森(Axel Paulsen)而命名,这种跳跃技巧被认为是最难的一种。目前还没有滑冰选手在比赛中做出四周半跳。
chassé(并步,名词)——冰上舞蹈中的一种滑翔步,两脚交替滑行。
来自芭蕾舞术语,冰上舞蹈的并步有三种形式:简单并步、交叉并步以及滑行并步。
compulsory(规定舞,名词)——花样滑冰比赛中的一场比赛,由一组必须完成的动作或元素组成。
也被称为短节目(或冰上舞蹈中的图形舞),在单人滑和双人滑中这组动作持续2分50秒,并且它的要求跟着音乐表演一系列的跳跃、旋转,以及脚步动作。
free skate(自由滑,名词)——花样滑冰比赛中的一场比赛,跟着音乐自由的做动作并无任何要求。
又叫长节目, 这种节目在女子比赛中持续4分钟,在男子及双人滑比赛持续4分半。运动员可以选择最能表现自己能力的跳跃和其他动作,并会根据艺术和技巧的优势来评判选手们的表现。
kilian(并立背后握手姿势,名词)——由一对并排站立的滑冰运动员表演的一种快速的冰上舞蹈。
1909年第一次表演,并立背后握手姿势是一种非常难的舞蹈形式。
lutz(卢茨跳,名词)——是以后外滑行腿为支撑腿,用浮足在体后点地起跳,用右脚后外刃滑出,在空中完成一次或多次转体。
此种跳跃以奥地利滑冰运动员阿洛斯·卢茨(Alois Lutz)的名字而命名,他在1913年第一次表演这个动作。
quad(四周跳,名词)——(也称后内结环四周跳)滑冰跳跃中转体四次。
男子滑冰运动员中第一个完成四周跳的是科特·布朗宁(Kurt Browning;1988年;后外点冰跳)。女子滑冰运动员中第一个完成四周跳的是安藤美姬(Miki Ando;2002年; 后内结环跳)。
salchow(沙霍夫跳,后内结环跳,名词)——花滑跳跃动作之一,是用后内刃起跳,在空中完成转体后用另一只脚后外刃落地的一种跳跃动作。
此种跳跃动作是以奥里彻·沙霍夫(Ulrich Salchow)的名字命名的,他是发明这种动作的瑞典花样滑冰运动员。
toe loop(后外点冰跳,名词)
留学群英语栏目为您推荐“英语分类词汇之五大洋的表达”,希望能帮助到您!
让我们一起看一看世界五大洋的语言根源吧。首先,表示海洋的词汇ocean是怎么来的呢?这个词汇来自拉丁语中的希腊词汇ōkeanos,这个词汇的含义是“围绕着地球的伟大河流”。Ocean这个词最初表示整个水体,古希腊人认为大陆是单片的土地,水体围绕着整个大陆。后来,ocean被用来与内陆海sea作区分,如地中海(字面上为“在土地的中间”)。
Indian Ocean
印度洋
As (linguistically) it’s the least interesting ocean: it is named simply because it is to the south of India.
这是最普通的海洋的命名,仅仅因为它在印度南面。
Pacific Ocean
太平洋
If you’re wondering whether there’s a link between Pacific and pacify, then you’re not wrong. The name of the ocean was originally a specific use of pacific, meaning ‘peaceful’ or ‘characterized by calmness’. Pacific Ocean derives from Mar Pacifico, the name given in Portuguese, Italian, and Spanish to the body of water in allusion to the calm seas experienced by Ferdinand Magellan on first reaching it in 1520.
如果你想知道太平洋和pacify(安抚/平静)之间的是否有关联,那么你的猜测是正确的。海洋的名字最初是pacific的特定使用,表示“和平”或“以冷静为特点”。Pacific Ocean表达来源于词汇Mar Pacifico,该词汇由葡萄牙,意大利和西班牙兴起,原因是费迪南德麦哲伦于1520年首次航线中发现它的水面较为平静。
Atlantic Ocean
大西洋
Atlantic comes from the Greek Atlantikos, from Atlas, the Titan of Greek mythology who supported the heavens with his great strength. (His image appeared as a frontispiece to early collections of maps in a volume, leading to the modern use of the word atlas.) The term Atlantic originally referred to the Atlas Mountains in North Africa, and hence to t...
留学群英语栏目为您推荐“英语分类词汇之房地产”,希望能帮助到您!
property 物业,资产
interest 产权
subsidiary 附属机构,子公司
valuation 评估
open market value 公开市场价值
leaseback 售后回租(即租回已出售的财产)
on a residual basis 剩余法
capital value 资本价值
cost of development 开发费(指拆迁费,七通一平费等)
professional fee 专业人员费(指勘察设计费等)
finance costs 融资成本(指利息等)
sale proceeds 销售收益
英语词汇栏目推荐阅读:
...
留学群英语栏目为您推荐“英语分类词汇之长征胜利80周年”,希望能帮助到您!
2016年是中国工农红军长征胜利80周年。
1934年10月,第五次反“围剿”(fifth anti-encirclement campaign)失败后,中央主力红军(Red Army)为了摆脱国民党军队的包围追击(to evade the pursuit of the Kuomintang),被迫实行战略大转移(strategic transfer),退出中央根据地进行长征。
长征是人类历史上的伟大奇迹,中央红军共进行了380余次战斗,攻占七百多座县城,红军牺牲了营以上干部多达430余人,平均年龄不到30岁,共击溃国民党军数百个团,其间共经过11个省,翻越18座大山,跨过24条大河,走过荒草地,翻过雪山,行程约二万五千里,于1935年10月到达陕北,与陕北红军胜利会师。1936年10月,红二、四方面军到达甘肃会宁地区,同红一方面军会师。红军三大主力会师,标志着长征的胜利结束。
下面,我们为大家总结一下跟长征有关的词汇英文表达。
【部队】
红军 Red Army
中央红军(红一方面军) Central Red Army(the First Front Red Army)
红二方面军 the Second Front Red Army
红四方面军 the Fourth Front Red Army
红二十五军 the Twenty-fifth Army Group
【长征各阶段】
长征准备阶段 Preparation(1934年7月7日~1934年10月10日)
长征失利阶段 Loss(1934年10月10日~1935年1月15日)
长征转折阶段 Transition(1935年1月15日~1935年6月14日)
坚持北上和南下分裂阶段 Disagreement(1935年6月14日~1935年10月19日)
发展巩固和南下受挫阶段 Consolidation(1935年10月19日~1936年7月1日)
大会师阶段 Reunion(1936年7月1日~1936年12月12日)
【重要事件】
湘江战役 Battle of Xiang River(1934年11月27日-12月1日)
遵义会议 the Zunyi Conference(1935年1月15日-17日,遵义会议是长征乃至中共历史的一个重要转折点,会议否定了博古、李德的提议,批判了“左倾冒险主义”的错误和严重危害。会议决定张闻天代替博古总负责政治和党务,军事上则由周恩来为主、毛泽东为辅进行总指挥。不久又成立了毛泽东、周恩来、王稼祥“三人团”总负责军事。)
四渡赤水 crossing the Chishui River four times(1935年1月19日-5月9日,1935年1月28日-2月9日,中央红军主力部队在贵州土城与国民革命军郭勋祺等部队激战,双方损失惨重,一渡赤水。1935年2月28日,再占遵义城。1935年3月21日,由二郎滩、九溪口、太平渡东渡赤水,史称“四渡赤水”。)...
英语分类词汇推荐访问