留学群菩萨蛮大柏地原文翻译

留学群专题频道菩萨蛮大柏地原文翻译栏目,提供与菩萨蛮大柏地原文翻译相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

菩萨蛮大柏地的意思是什么?

 

  菩萨蛮大柏地这首诗考生有看过吗,表达的情感和意思是什么呢?尚不了解的考生看过来,下面由留学群小编为你精心准备了“菩萨蛮大柏地的意思是什么?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  菩萨蛮大柏地的意思是什么?

  一、原文

  《菩萨蛮·大柏地》

  赤橙黄绿青蓝紫,

  谁持彩练当空舞?

  雨后复斜阳,

  关山阵阵苍.

  当年鏖战急,

  弹洞前村壁,

  装点此关山,

  今朝更好看.

  二、创作背景

  《菩萨蛮·大柏地》创作于1933年夏.要了解这首词的意思必须了解他的创作背景.

  大柏地在江西省瑞金县城北25公里.1929年1月,毛泽东同志和朱德同志率领红军从井冈山出发,2月1日,同追来的国民党反动派在大柏地打了一仗,大获全胜.1933年夏天,毛泽东同志重新经过大柏地,触景生情,写了这首词.

  二、释义一

  空中有赤橙黄绿青蓝紫,

  而谁又在手持这彩虹临空舞蹈?

  黄昏雨之后又见夕阳,

  延绵的群山正渐次变得葱茏.

  想当年在此激战,

  昔日的弹洞仍留在村庄的壁头.

  就让它来点缀面前的江山吧,

  如今看上去却更加妖艳.

  三、释义二

  天上挂着一条七色的彩虹,

  像是有人拿着彩色的丝绸在翩翩起舞.

  阵雨之后又升起了西斜的太阳,

  苍翠的群山时隐时现.

  当年这里曾经进行了一次激烈的战斗,

  子弹射穿了前面村子的墙壁.

  那前村墙壁上留下的累累弹痕,

  把这里的景色打扮得更加美丽.

  此诗一开始就描绘了当日夏天傍晚雨后晴空的山水风景,先从目前夕阳西下的晚空入笔,一来就是七个颜色字,而且每字每顿,突兀奇瑰,有破空到来之感,同时又十分形象传神地给了我们一幅斑斓的夏日黄昏图.接着第二句更加大胆灵妙.究竟是谁手持彩虹临空而舞?仿佛诗人将自己溶入其间;这如画的风景谁来描绘,谁来掌握?令人读起来就是诗人自己,他就是这样美景的绘图人,这美景的变幻者,这“红雨随心翻作浪”的真正主人.   

  然后从空中到眼前的夕辉与青山,黄昏雨后的群山格外苍翠欲滴,在夕阳的映衬下闪烁着绮丽的暮色.这三、四句中,虽然第三句化用花间词人温庭筠的“雨后却斜阳”但并非落入花间派的婉约纤柔之中,其中一个“复”字就显得比“却”字有重量,更肯定,“却”字却更婉转、更轻一些.而且第四句的风物也呈浩然大气,尤其是“阵阵”二字,有浩荡铺展之势,“关山”二字也是从大象入手,最后一个“苍”字显得气韵悠荡,无边无涯之感回荡于心头.   

  下半阕起首二句才点出此诗追忆的主题,上半阕整个是写今日风景(即1933年夏天大柏地的风景).当年的激战如今已成为烟云,只有雨后墙壁上还残留着一些弹洞.这些追忆并非随意道来,它将立即为我们创造出一个新意境:“装点此...