留学群谅解备忘录

留学群专题频道谅解备忘录栏目,提供与谅解备忘录相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 谅解备忘录,是国际协议一种通常的叫法,谅解备忘录相应的英文表达为memorandum of understanding,有时也可写成memo of understanding或MOU。直译为谅解备忘录。用中国人的说法就是协议。意指双方经过协商、谈判达成共识后,用文本的方式记录下来,谅解旨在表明协议双方要互相体谅,妥善处理彼此的分歧和争议。

证券监督管理委员会与国际货币基金组织签订谅解备忘录

 

  留学群证券从业考试频道为您整理“中国证券监督管理委员会与国际货币基金组织签订谅解备忘录”,希望考生们能多多关注证券行业资讯!

  中国证券监督管理委员会与国际货币基金组织签订谅解备忘录

  中国证监会与国际货币基金组织签署了关于开展中长期技术援助的谅解备忘录。2016年11月21日,刘士余主席会见了到访的国际货币基金组织第一副总裁大卫·利普顿先生,双方进行了备忘录的交换。

  本谅解备忘录执行期为5年,将重点在资本市场的监管与发展、系统性风险防范以及与利益相关方的沟通等领域展开合作。双方一致认为,备忘录的签署有利于增进双方在资本市场改革和发展等重点领域的交流和经验共享,促进人员交流和培训,助力中国资本市场的健康稳定发展和监管体系的持续完善。

  证券从业资格考试频道编辑推荐:

  2016举办保荐代表人专项业务培训(远程)的通知

  15部门联合发布《股权众筹风险专项整治工作实施方案》

  证券投资顾问和证券分析师注册登记程序及要求

  中国证券业协会:2016年保荐代表人年检公告

  中国证监会新闻发布会(2016年9月30日)

...

深交所:与以色列特拉维夫交易所签署合作谅解备忘录

02-03

 

  日前,深交所与以色列特拉维夫交易所(TASE)签署合作谅解备忘录,想知道具体内容吗?跟着留学群证券从业资格考试频道一起了解一下吧,更多证券行业相关信息与资讯请关注本频道。

深交所:与以色列特拉维夫交易所签署合作谅解备忘录

  日前,深交所与以色列特拉维夫交易所(TASE)签署合作谅解备忘录,深交所理事长吴利军和以色列特拉维夫交易所主席安农·纽巴赫出席了签字仪式。根据谅解备忘录,双方将分享促进中小企业和创业创新企业融资的经验,加强指数产品合作,探索市场互联互通和产品互挂。

  吴利军在会谈中指出,中国和以色列都在大力推进创业创新。通过深交所与特拉维夫交易所的深层次合作,两地市场将有效促进中以创新资源的跨境流动,推动技术和市场的优势互补,实现互利共赢。

  纽巴赫表示,创新是以色列企业发展的特色,以色列已经形成了支持创业创新的政策体系和金融生态。以色列创新企业在充分利用国际资源实现共同发展方面积累了丰富的经验,特拉维夫交易所希望与深交所加强合作,共同探索多方面的支持创业创新的合作模式。

  证券从业资格考试频道推荐:

  证券行业职业规划详解

  深交所2016年五大工作重点

  

上交所提出2016年工作总要求

  李克强工作报告:国务院2016年工作重点

  2015年证券公司排名:证券公司佣金排名

  习近平重要讲话:“十三五”经济发展进入新常态

...

中金所与莫斯科交易所签署谅解备忘录

 

  中国金融期货交易所(下称“中金所”)与莫斯科交易所(下称“莫交所”)日前在上海签署谅解备忘录,以深化伙伴关系,促进双方共同发展。两家交易所此次签署的备忘录主要涵盖信息共享、高层对话、人员交流及业务合作等内容。

  中金所董事长张慎峰表示,国务院在今年工作报告中明确提出发展金融衍生品市场,中金所正在积极落实国务院要求,着力建设和规范中国金融期货市场。为此,需要充分借鉴境外同行的经验,加强彼此交流与合作,稳步推进国际化发展战略。本备忘录的签署将进一步深化中金所与莫交所的友好关系,为双方推进务实合作、追求共同发展创造崭新机遇。

  小编精心推荐:

  

证券行业职业规划详解

  浅谈证券行业的发展前景

  2015年上半年度证券公司经营数据发布

  2014年度证券公司会员经营业绩排名情况

高考英语语法:高中英语语法-什么是“谅解备忘录”?

05-28

标签: 备忘录 东盟 中国

 《高中英语语法-什么是“谅解备忘录”?》由留学英语组编辑整理(www.liuxuequn.com)。本内容整理时间为05月12日,如有任何问题请联系我们。

什么是“谅解备忘录”?

10月30日,备受关注的“中国-东盟建立对话关系15周年纪念峰会”在南宁拉开了序幕。当然,在“纪念峰会”上,中国-东盟就能源、交通等合作领域签订的若干“谅解备忘录” 也备受关注。

“谅解备忘录”指的是什么?如何用英文来表达?请看《中国日报》相关报道:

Energy was the main issue when Wen met Indonesian President Susilo Bambang Yudhoyono.

Before coming to Nanning,Susilo attended the second Sino-Indonesian energy forum in Shanghai,during which the two countries signed a memorandum of understanding on energy and mineral resources co-operation.

援引的这段报道针对中国和印尼的合作。在印尼总统苏西洛出席“中国-东盟纪念峰会”之前,苏西洛参加了在上海举行的“中国-印尼第二次能源论坛”,其间,双方签署了关于能源和矿产领域合作的“谅解备忘录”。

“谅解备忘录”意指“双方经过协商、谈判达成共识后,用文本的方式记录下来”,“谅解”旨在表明“协议双方要互相体谅,妥善处理彼此的分歧和争议”。由报道知:“谅解备忘录”相应的英文表达为“memorandum of understanding”,有时也可写成“memo of understanding”或“MOU”。

日常生活中,memorandum(memo)常用来形容“为防遗忘而写的便条”,如memo pad(记事本)。此外,与其搭配的词组有engagement memorandum(业务备忘录),audit memorandum(查帐备忘录)。

中国日报网站

《高中英语语法-什么是“谅解备忘录”?》由留学英语组编辑整理(www.liuxuequn.com)...

中澳签署教育合作谅解备忘录将促两国留学生交流

05-20

 留学群[liuxuequn.com]为中国留学生提供海外新闻:《中澳签署教育合作谅解备忘录将促两国留学生交流》05月20日新华网报道。

中国教育部19日与澳大利亚维多利亚州签署关于中澳教育合作的谅解备忘录,就互换留学生、选派汉语顾问赴澳工作、加强两国中小学合作以及语言教学领域的合作等达成一致。中国教育部副部长杜玉波和维多利亚州总督亚历克斯·切诺夫出席签字仪式。

在新签署的谅解备忘录中,中澳将在未来数年内增加互换留学生和教师的数量,将有更多的中澳中小学结成姊妹友好学校,两国教育领域将更广泛地分享信息和资源。双方将在基础教育改革和素质教育等方面进行科研合作。此外,双方还同意进一步推动汉语助教项目,寻找机会设立英语助教和英语教师交换项目,以帮助中国中小学进一步开展好英语教学和学习。

杜玉波在签字仪式上说,谅解备忘录的签署为中澳未来教育合作圈定工作重点,双方将关注基础教育和高等职业教育,对此双方都给予了政策支持。他希望维多利亚州在汉语教学和推广方面继续与中方深化合作,增加学生和教师交流,在师资和教育培训方面增加合作。对此,中国教育部愿意给予力所能及的支持。

杜玉波说,未来10年,中国教育将继续对外开放的政策,重点将是引进优质教育资源,提高教育水平,吸引更多世界一流专家学者来华组织教育和科研。杜玉波说,“中澳两国教育领域的合作前景十分广阔,对两国继续开展具有实质性内容的教育合作与交流充满信心。”

代表维多利亚州签署备忘录的维州教育部部长马丁·狄克逊说,谅解备忘录的签署将为推动维州中小学汉语教学提供更多机会,有望吸引更多澳大利亚学生学习汉语。他说:“目前维州公立学校中有超过2.2万名澳大利亚学生学习汉语,签署新协议后,预计将有更多学生和教师有机会到对方国家访问,了解对方国的文化和语言,因此这个数字有望进一步增长。”

应澳大利亚联邦教育部邀请,中国教育部副部长杜玉波带领教育部代表团19日抵澳。在澳期间,他们将出席中澳教育交流工作组第四次磋商会议并访问两国教育部和知名学府。中国驻墨尔本总领事施伟强等出席当天的签字仪式。签字仪式后,代表团当日下午赴墨尔本大学访问。

目前,维多利亚州教育部与中方的交流合作项目包括汉语志愿者项目、“汉语桥”世界中学生演讲比赛墨尔本预赛项目、维州汉语教师培训中心等。(留学群 liuxuequn.com)

...

中澳签署教育合作谅解备忘录

05-20

标签: 备忘录

 

中国教育部19日与澳大利亚维多利亚州签署关于中澳教育合作的谅解备忘录,就互换留学生、选派汉语顾问赴澳工作、加强两国中小学合作以及语言教学领域的合作等达成一致。中国教育部副部长杜玉波和维多利亚州总督亚历克斯·切诺夫出席签字仪式。

在新签署的谅解备忘录中,中澳将在未来数年内增加互换留学生和教师的数量,将有更多的中澳中小学结成姊妹友好学校,两国教育领域将更广泛地分享信息和资源。双方将在基础教育改革和素质教育等方面进行科研合作。此外,双方还同意进一步推动汉语助教项目,寻找机会设立英语助教和英语教师交换项目,以帮助中国中小学进一步开展好英语教学和学习。

杜玉波在签字仪式上说,谅解备忘录的签署为中澳未来教育合作圈定工作重点,双方将关注基础教育和高等职业教育,对此双方都给予了政策支持。他希望维多利亚州在汉语教学和推广方面继续与中方深化合作,增加学生和教师交流,在师资和教育培训方面增加合作。对此,中国教育部愿意给予力所能及的支持。

杜玉波说,未来10年,中国教育将继续对外开放的政策,重点将是引进优质教育资源,提高教育水平,吸引更多世界一流专家学者来华组织教育和科研。杜玉波说,“中澳两国教育领域的合作前景十分广阔,对两国继续开展具有实质性内容的教育合作与交流充满信心。”

代表维多利亚州签署备忘录的维州教育部部长马丁·狄克逊说,谅解备忘录的签署将为推动维州中小学汉语教学提供更多机会,有望吸引更多澳大利亚学生学习汉语。他说:“目前维州公立学校中有超过2.2万名澳大利亚学生学习汉语,签署新协议后,预计将有更多学生和教师有机会到对方国家访问,了解对方国的文化和语言,因此这个数字有望进一步增长。”

应澳大利亚联邦教育部邀请,中国教育部副部长杜玉波带领教育部代表团19日抵澳。在澳期间,他们将出席中澳教育交流工作组第四次磋商会议并访问两国教育部和知名学府。中国驻墨尔本总领事施伟强等出席当天的签字仪式。签字仪式后,代表团当日下午赴墨尔本大学访问。

目前,维多利亚州教育部与中方的交流合作项目包括汉语志愿者项目、“汉语桥”世界中学生演讲比赛墨尔本预赛项目、维州汉语教师培训中心等。

...