留学群隔墙有耳

留学群专题频道隔墙有耳栏目,提供与隔墙有耳相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

综合谜语:隔墙有耳。提示:四字常言

04-29

标签: 谜语

 

隔墙有耳。提示:四字常言(打一综合谜语)
谜底:听不进去
查看答案


留学群(zw.liuxuequn.com)之小知识:猜谜方法的具体玩法.谜语的猜法多种多样,比较常见的有二十多种。属于会意体的有会意法、反射法、借扣法、侧扣法、分扣发、溯源法;属于增损体的有加法、减法、加减法;属于离合体的有离底法、离面法;属于象形体的有象形法、象画法;属于谐音体的有直谐法、间谐法;属于综合体的有比较法、拟人法、拟物法、问答法、运典法。
  【问答法】此种谜通常是用提问式的谜面,回答式的谜底。liuxuequn.com例如:八十万禁军谁掌管?(打一成语)首当其冲)...

成语谜语:恐怕隔墙有耳(打一成语)

02-11

标签: 谜语

 

恐怕隔墙有耳(打一成语)(打一成语谜语)
谜底:骇人听闻
查看答案


留学群(zw.liuxuequn.com)之小知识:猜谜方法的具体玩法.谜语的猜法多种多样,比较常见的有二十多种。属于会意体的有会意法、反射法、借扣法、侧扣法、分扣发、溯源法;属于增损体的有加法、减法、加减法;属于离合体的有离底法、离面法;属于象形体的有象形法、象画法;属于谐音体的有直谐法、间谐法;属于综合体的有比较法、拟人法、拟物法、问答法、运典法。
  【离底法】此谜,谜面反映的是谜底的拆离。猜时,将谜面合成,然后再扣合谜底。liuxuequn.com例如:七人(打一县名)开化)...

猜字谜语大全及答案:隔墙有耳须警惕(猜一电信词语)

02-10

标签: 谜语

 

隔墙有耳须警惕(打一电信词语)
谜底:防窃听
查看答案


留学群(zw.liuxuequn.com)之小知识:猜谜方法的具体玩法.谜语的猜法多种多样,比较常见的有二十多种。属于会意体的有会意法、反射法、借扣法、侧扣法、分扣发、溯源法;属于增损体的有加法、减法、加减法;属于离合体的有离底法、离面法;属于象形体的有象形法、象画法;属于谐音体的有直谐法、间谐法;属于综合体的有比较法、拟人法、拟物法、问答法、运典法。
【会意法】总体理解谜面的意义,扣合谜底。liuxuequn.com例如:脸上长钩子,头角挂扇子。四根粗柱子,一条小辫子。(打一动物)象)

成语谜语:防隔墙有耳(打一成语)

02-10

标签: 谜语

 

防隔墙有耳(打一成语)(打一成语谜语)
谜底:骇人听闻
查看答案


留学群(zw.liuxuequn.com)之小知识:猜谜方法的具体玩法.谜语的猜法多种多样,比较常见的有二十多种。属于会意体的有会意法、反射法、借扣法、侧扣法、分扣发、溯源法;属于增损体的有加法、减法、加减法;属于离合体的有离底法、离面法;属于象形体的有象形法、象画法;属于谐音体的有直谐法、间谐法;属于综合体的有比较法、拟人法、拟物法、问答法、运典法。
  【直谐法】制作谜底时,利用声音相同或相近的字来代替本来应该用的字,把人的注意力引开,达到隐藏谜底的目的。liuxuequn.com例如:增加十两(打一城市)天津)“增加十两”及“添斤”,与“天津”谐音。...

隔墙有耳是什么意思?隔墙有耳成语造句和典故

02-08

标签: 成语

 

成语名称:隔墙有耳 gé qiáng yǒu ěr

欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【隔墙有耳】的出处和来源,以及回答隔墙有耳的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释隔墙有耳成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。

[成语解释] 隔着一道墙,也有人偷听。比喻即使秘密商量,别人也可能知道。也用于劝人说话小心,免得泄露。

[成语出处] 管仲《管子·君臣下》:“墙有耳,伏寇在侧。墙有耳者,微谋外泄之谓也。”

[用法] 紧缩式;作宾语、分句;指小心秘密泄漏

[例句] 又谁料知己倾谈,忘了~,全灌进了杨子衢的耳中。(清·曾朴《孽海花》第三十三回)

百科解释如下:

目录
  • • 成语资料
  • • 成语出处
  • • 成语示例

英汉词典解释

&gt&gt到爱词霸英语查看详解

成语资料[回目录]

  词目:隔墙有耳

  拼音:gé qiáng yǒu ěr

  注音:ㄍㄜˊ ㄑㄧㄤˊ ㄧㄡˇ ㄦˇ

  解释:隔着一道墙,也有人偷听。比喻即使秘密商量,别人也可能知道。也用于劝人说话小心,免得泄露。

  近义词:隔墙须有耳,窗外岂无人

  常用程度:常用成语

  感情色彩:中性成语

  用法:紧缩式;作宾语、分句;指小心秘密泄漏

  结构:紧缩式成语

  年代:古代成语

  谜语:墙外人

  英语翻译:Walls have ears.

  日语翻译:壁(かべ)に耳(みみ)あり

  俄语翻译:и стéны слышат

  法语翻译:les murs ont des oreilles

成语出处[回目录]

  管仲《管子·君臣下》:“墙有耳,伏寇在侧。墙有耳者,微谋外泄之谓也。”

成语示例[回目录]

  又谁料知己倾谈,忘了隔墙有耳,全灌进了杨子衢的耳中。——清·曾朴《孽海花》第三十三回 “隔墙有耳”,既是一句民谚,又是一句醒世警言,劝告人们凡事要小心,观前察后,耳听四方,以免病从口入,祸从口出。这句民谚有一个小小的故事。 两个惯以偷猪宰卖的浪荡子,有一次在一家屋后屋檐下分赃争议时,恰好县衙里的捕头刚好蹲在他家屋后猪圈...

谜语大全及答案:防隔墙有耳(猜一成语)

02-07

标签: 谜语

 

防隔墙有耳(打一成语)
谜底:骇人听闻
查看答案


留学群(zw.liuxuequn.com)之小知识:猜谜方法的具体玩法.谜语的猜法多种多样,比较常见的有二十多种。属于会意体的有会意法、反射法、借扣法、侧扣法、分扣发、溯源法;属于增损体的有加法、减法、加减法;属于离合体的有离底法、离面法;属于象形体的有象形法、象画法;属于谐音体的有直谐法、间谐法;属于综合体的有比较法、拟人法、拟物法、问答法、运典法。
  【分扣法】谜面的字分别扣合谜底的字,有的一字扣一字,有的一字扣多字,也有的多字扣一字。liuxuequn.com例如:望穿(打一昆曲剧目)十五贯)“望”俗称“十五”,“穿”与“贯”有同义之处,分别扣为“十五贯”...

俄语口语辅导:俄语常用简短语句9

11-07

标签: 俄语 隔墙有耳

 11月06日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在liuxuequn.com网站下放反馈给我们。谢谢您的支持!

为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

196 Не будь провинциальным!别老土了!

197 Не обязательно!不一定!

198 Ты ошибаешься!你搞错了!

199 Я тоже так думаю!我想也是!

200 Вот в чём дело!原来如此!

201 Как бы не попасть в просак!不要上当

202 Как хорошо ты думаешь!想得美!

203 Ну, как поживаете?别来无恙?

204 Да будет так!但愿如此!

205 Нельзя смотреть на меня свысока!别小看我!

206 И стены слышат!隔墙有耳!

207 Как раньше!一如既往!

208 Уже сыт по горло!撑死了!

209 Правда?真的?

210 Чёрт возьми!活见鬼!

211 Не трогайте!请勿触摸!

212 Какой ты глупый!笨死了!

213 Вот и ты!真有你的!

214 Всё пошло в чёрту!全泡汤了!

215 Как это?这个怎样?

216 Какой возбуждённый!多刺激啊!

217 Не пойми неправильно!别想歪了!

218 Ты предал меня!你出卖我!

219 На лицо одно, в сердце другое!表里不一!

220 Нет выбора!别无选择!

...

日语流行口语极短句888个 25

 

231、不要上当! だまされないで!
A:お金(かね)がなくて、家(いえ)へ帰(かえ)れないって。お金(かね)を貸(か)してあげよう。
B:だまされないでよ!詐欺師(さぎし)かも。
A:那人说他没钱回家,咱借些钱给他吧。
B:不要上当!没准是个骗子。

232、想得美喔! 夢(ゆめ)だよ!
A:キムタクのような彼氏(かれし)がいたら、どんなに幸(しあわ)せだろうね。
B:夢(ゆめ)だよ!
A:要我有像木村拓哉那样的男朋友,该多幸福啊!
B:想得美喔!

233、别来无恙? その後(ご)どうですか?
A:久(ひさ)しぶり。その後(ご)どうですか。
B:おかげで、元気(げんき)です。
A:好久不见,别来无恙?
B:托您的福,还行。

234、不要学我。 私(わたし)の真似(まね)しないで。
A:私(わたし)の真似(まね)しないで。
B:してないよ。
A:不要学我。
B:谁学你了?

235、别小看我。 ばかにするなよ。
女:あれ、意外(いがい)ねえ。あなた、免許証(めんきょしょう)なんか持(も)ってるのね。
男:ばかにするなよ。おれだって車(くるま)ぐらい運転(うんてん)するよ。
女:哟,想不到你也有驾照。
男:别小看我。我也会开车的。

236、隔墙有耳。 壁(かべ)に耳(みみ)あり。
A:シー、声(こえ)を小(ちい)さくしてね。壁(かべ)に耳(みみ)あり。
A:嘘…小声点。隔墙有耳。

237、一如往昔。 以前(いぜん)と同(おな)じ。
A:十年(じゅうねん)ぶり彼女(かのじょ)に会(あ)ったら、以前(いぜん)と同(おな)じようにきれいです。
A:十年不见,她一如往昔,还是那么漂亮。

238、你又来了。 まただよ。
A:まただよ。何(なに)を泣(な)いてんの?
A:你又来了。有什么好哭的?

239、此话当真。 マジで?
A:来年外国(らいねんがいこく)に行(い)くつもりだ。
B:マジで?
A:我明年要出国。
B:此话当真?

240、活见鬼了。 信じられない。
A:そのペンは?
B:信(しん)じられない。さっきここにあったけど。
A:那支笔呢?
B:活见鬼了。刚才还在这来着。




日语知识点:日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nippon go),简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。 日文书写
日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语流行口语极短句888个 25》的相关学习内容。...

59句俄语常用客套话5

03-14

标签: 俄语 隔墙有耳

 03月08日 欢迎来俄罗斯留学网eluosi.liuxuequn.com,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之用。

32. 回头是岸 Все в твоих руках. (или: Спасение утопающих—дело рук самих утопающих.) Совет, что надеяться в этой ситуации можно только на себя

33. 隔墙有耳 У стен есть уши. Предупреждение о возможной утечке информации.

34. 三思后行 Семь раз отмерь, один раз отрежь. (дословно: Оглядись пере прыжком.) Это высказывание обычно адресуется друзьям или коллегам.

35. 早日康复 Всё будет хорошо! (по-моему: Поскорее поправляйтесь! Или Быстрого выздоровления! ) При обращении к друзьям и близким знакомым.

36.好事多磨 Удача не дается легко! Фраза-утешение, адресованная человеку, добившемуся чего-либо слишком большими усилиями или ценой потерь, превышающих полученную пользу.

37. 塞翁失马 Потеря может обернуться находкой. Распространенная фраза-утешение при утрате чего-либо.

38. 东山再起 Всё ещё вернётся! Фраза-утешение при потере поста или места работы.

...

最受欢迎的俄语流行口语【4字句】3

03-11

标签: 俄语 隔墙有耳

 03月08日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxuequn.com 转载请注明。 br>

вот в чём дело原来如此。

ты ошибаешься你搞错了!

как бы не попасть в просак不要上当!

как хорошо ты думаешь想得美喔!

ну как поживаете别来无恙?

да будет так但愿如此。

нельзя смотреть на меня свысока别小看我。

и стены слышат隔墙有耳。

как раньше一如往昔。

уже сыт по горло撑死我了。

правда 此话当真?

чёрт возьми 活见鬼了。

не трогайте 请勿触摸。какой ты групый真笨死了。

вот и ты真有你的。

всё пошло к чёрту 全泡汤了。

как это 这个如何?

какой возбуждённый 多刺激呀!

не пойми неправильно别想歪了!

ты предал меня你出卖我!