2014年838翻译考研大纲——上海理工大学外语学院
2014年838翻译考研大纲——上海理工大学外语学院 一.考试目的 《翻译》是全日制英语语言文学和外国语言学及应用语言学硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入硕士学习阶段的水平。 二、考试性质及范围: 本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括进入硕士研究生考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及英汉两种语言相互转换的基本技能。 三、考试基本要求 1. 具备一定中英文化,以及文学、语言学、政治、经济、法律等方面的背景知识。 2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。 3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。 四、考试形式 本考试采取英汉语篇互译、笔试形式。总分150分。 五、 考试要求 要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;能了解汉语和英语语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。相关推荐: 2014年上海理工大学外语学院考研大纲汇总 2014年上海理工大学考研大纲汇总 2014年招生简章上海理工大学汇总... [ 查看全文 ]2014年838翻译考研大纲——上海理工大学外语学院的相关文章
2014年211翻译(MTI)考研大纲——上海理工大学外语学院
2014年211翻译(MTI)考研大纲——上海理工大学外语学院 考试总纲 总 则 全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(见学位办[2009]23号文)中指出,MTI教育的目标是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。全日制MTI的招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好...[ 查看全文 ]2014年微机原理及应用考研大纲——上海理工大学医疗器械与食品学院
2014年微机原理及应用考研大纲——上海理工大学医疗器械与食品学院 第一部分参考书目 《微型计算机原理与接口技术》,周荷琴 等编,第三版,中国科技大学出版社,2004 《微型计算机系统原理及应用》,周明德,第五版,清华大学出版社,2007 第二部分 考查要点(※为掌握内容,※※为熟练掌握内容,其余为基本了解内容) 第一章 绪论 1-1 微型计算机的发展概况 ※ 1-2 微型计算机系统 ※ 1-...[ 查看全文 ]2014年分析化学考研大纲——上海理工大学医疗器械与食品学院
2014年分析化学考研大纲——上海理工大学医疗器械与食品学院 分析化学试题由两部分构成: 第一部分, 化学分析, 占70% 参考书:《分析化学》(上册),武汉大学主编,高等教育出版社2007年,第五版 第二部分, 仪器分析, 占30% 参考书: 《仪器分析》,方惠群等编,科学出版社,2002年 第一部分, 化学分析 第1章 定量分析化学概述 主要内容: 分析化学的任务、作用及分析方法分类 ...[ 查看全文 ]2014年食品微生物学考研大纲——上海理工大学医疗器械与食品学院
2014年食品微生物学考研大纲——上海理工大学医疗器械与食品学院 教材及参考资料 [1] 微生物学(第二版),沈萍,高等教育出版社,2006 [2] 微生物学教程(第2版),周德庆,高等教育出版社,2006 绪论(4学时) 理解食品微生物的概念和内涵、微生物的特点及其应用。 一、微生物与你和我 二、多彩的微生物世界 三、食品微生物的发展简史 四、微生物的特点 五、食品微生物技术 六、食品微生物学...[ 查看全文 ]