2014考研英语冲刺:词汇是根本 突破翻译
2014年考研英语该大纲维持了2013年大纲的变化,即相比较2012年的大纲新增了59个词汇,删除了42个词汇,应用文的备选题型删除了"摘要"。这个对2014年的考生绝对是一个好消息。那我就借此机会,给2014年的考生就英语(一)的翻译部分的备考给出一些建议。翻译部分属于阅读的C节,占10分的分值。留学群考研频道提醒考生可以按照原计划复习,下面对翻译的考试特点以及应对策略进行具体分析。 1. 大纲要求: 翻译共五道题,主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。考生在答题卡2上作答。 2. 题目特点 翻译部分考查大家在准确理解的基础上,按照英语语法结构拆分句子,准确完整地翻译成汉语的能力。文章涉及到科普,报刊评论等题材的文章,内容都具有一定深度,近年来翻译的难度逐年增加,根据对历年考题的总结,每套考题中5个被翻译的句子长度比较平均,而英语中30词左右的句子已经算是长难句了,这些所考句子的句式多样,结构均比较复杂,而涉及到的词汇则包括内容深邃,不易理解的术语。 3. 应对策略 翻译拿高分比较难,拿一般的分数基本上困难不是很大,因为翻译的考点是确定的,语法方面仍会考查... [ 查看全文 ]2014考研英语冲刺:词汇是根本 突破翻译的相关文章