英国留学 一个老外总结的中国式英语及正确的说法的相关文章
出国留学 与暴风洪灾相关的英语词语
Police help people walk through the deep water in Chengdu, Sichuan province, on Monday. Rainstorms have swept across the province, causing severe flooding and landslides. Meng Delong / for China Daily...[ 查看全文 ]
出国留学 如何用礼貌的英语拒绝别人
Do you have a hard time saying no to others? Do you say “yes” when you really mean no?You’re not alone. Many people end up saying “yes” to something they don’t really want to do for severa...[ 查看全文 ]
英国留学 中国高中留学生在英国的留学生活
9月,莱蒙曼哈顿预备学校招收了27名中国学生(占该校高中总人数的五分之一),和10名来自其他国家的学生。
莱蒙曼哈顿预备学校(Léman Manhattan Preparatory School)10年级的学生张薇玲(音)表示,她渴望以“美国人的方式”、比中国的同龄人更自信和热情地进行沟通。
新生史伊佳(音)希望她获得布朗大学(Brown University)录取通知书的机...[ 查看全文 ]
英国留学 如何改善英语语法
一、词性误用词性误用常表现为:介词错用为动词,形容词错用为副词,名词错用为动词等。
例:They earn some money so that they can independence.他们挣钱是为了自立。解析:independence是名词,句中误用为动词。改为:They earn some money so that they can be independent.
二、修饰语错位英语...[ 查看全文 ]
出国留学 如何委婉的say no
普通青年say no:
1. No.=不。
2. Nope.=不。
3. No way.=没门。
4. Not likely.=不可能。
5. Absolutely not!=当然不。
6. Sorry.=抱歉,不行。
7. Forget it.=算了吧。2B青年say no:
8. Wrong!=错!
9. Lies!=骗人!
10. Bull.=胡扯。
11. B...[ 查看全文 ]
出国留学 与老外沟通需避免的误区
多学生反映在外教课上或者课间与外教沟通时候会经常产生“communication breakdown”的情况,换句话说,经常在英语交流对话中,双方会发生不知所云,甚至尴尬的局面。其实,很多学生经常用的表达是错误的,有时会引起与老外沟通交流上的困难,如果不慎,甚至会引起误会乃至反感 (honest mistake though)。
下面就为大家介绍两组词,希望学生们能够避免这种误区。
1. I ...[ 查看全文 ]
美国留学 中国留学生利用短暂假期回国探亲兼治病
对于长期生活在海外的留学生来说,暑假是难得回国与家人团聚的时间。但今年暑假,记者经过调查采访发现,越来越多的留学生除了回国探亲,还有一件很重要的事情,就是看病,而且大多看的是慢性病病。据悉,利用短暂假期回国探亲兼治病的情况,不仅是留学生,在定居国外的华人中也非常普遍。
放着欧美国家发达优越的医疗...[ 查看全文 ]
美国留学 多伦多大学大学的中国情侣
南师附中有这样一对早恋情侣
多年前,女生考入多伦多大学,男生拼命学习,跨洋追随考入该校
接着,女生又考上美国哥伦比亚大学读研,男生再次追随考取纽约大学
如今,他们又都进入了联合国实习
昨天,男生在微博上征集祝福,要给她一个难忘的求婚仪式
8年前,“美人鱼”和“小王子”相恋了
严毅和习玥是南师附中2006届高三5班的同学,“高一时我们不在一个班,高二分班时,我们都选择了历史政治,成了...[ 查看全文 ]
美国留学 如何适应新的学习生活环境
来到美国就读,不管是学习还是生活都是不小的挑战。如何适应新的学习生活环境?昂贵的学费不只是让我们享受高质量的教育,学校里多元的资源也是不能错过的哦!很多人忙于课业,不知道原来还有这么多资源可以利用,如此一来就浪费了在美国生活的意义了。其实同学们可以充分利用学校专门为学生提供的资源获得帮助和支持。
【Legal Service】
如很多人不知道原来学校还提供Legal Service,所谓的...[ 查看全文 ]